<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0259-9422</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Hervormde Teologiese Studies]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Herv. teol. stud.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0259-9422</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Nederduitsch Hervormde Kerk Afrika]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0259-94222012000100055</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Ethics in Context: the Thessalonians and their neighbours]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Malherbe]]></surname>
<given-names><![CDATA[Abraham J.]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
<xref ref-type="aff" rid="A02"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,Yale University New Testament Studies ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
</aff>
<aff id="A02">
<institution><![CDATA[,University of Pretoria Department of New Testament Studies ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>South Africa</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<volume>68</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>200</fpage>
<lpage>210</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.za/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0259-94222012000100055&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.za/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0259-94222012000100055&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.za/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0259-94222012000100055&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[First Thessalonians was written within a few months, following the conversion of Paul's Greek readers, and reflects how his ethical teaching was part of his proclamation. Paul's preaching of the gospel, intimately connected with the kind of person he was, brought about a close personal relationship between him and his converts. Whilst he stood as a moral model for them, he nevertheless spoke for God, and thus, his ethical instruction was grounded theologically. His converts would have understood how moral dicta, with which they were familiar, were derived from philosophy, but not from religion, as Jews and Christians held. In the overtly paraenetic sections of the letter (ch. 4 and 5), Paul was at great pains to underline this connection, which was the main point he was making.]]></p></abstract>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="right"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>ORIGINAL    RESEARCH</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="4"><b><a name="top"></a>Ethics    in Context: the Thessalonians and their neighbours</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Abraham J. Malherbe</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"> New Testament    Studies, Yale University, United States. Department of New Testament Studies,    University of Pretoria, South Africa</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#back">Correspondence</a></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p> <hr size="1" noshade>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>ABSTRACT</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">First Thessalonians    was written within a few months, following the conversion of Paul's Greek readers,    and reflects how his ethical teaching was part of his proclamation. Paul's preaching    of the gospel, intimately connected with the kind of person he was, brought    about a close personal relationship between him and his converts. Whilst he    stood as a moral model for them, he nevertheless spoke for God, and thus, his    ethical instruction was grounded theologically. His converts would have understood    how moral dicta, with which they were familiar, were derived from philosophy,    but not from religion, as Jews and Christians held. In the overtly paraenetic    sections of the letter (ch. 4 and 5), Paul was at great pains to underline this    connection, which was the main point he was making.</font></p> <hr size="1" noshade>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Introduction</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">First Thessalonians    lends itself to what I understand the interest of this conference to be, for    three reasons: firstly, the letter was written soon after Paul's missionary    activity amongst the recipients of the letter, and reflects that activity more    clearly than is revealed in any of his other letters; secondly, the letter exhibits    a pronounced interest in the recent converts' relationship to the environment    which had formed them before they became Christians, thus, it exhibits interest    in their neighbours and their thinking; thirdly, the letter is paraenetic in    style and is largely so in content, and it is thus concerned with the moral    formation of Paul's converts. These elements will be treated in the course of    my article<a name="top1"></a><a href="#back1"><sup>1</sup></a>.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>The Letter</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>The autobiographical    and historical narrative</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">We begin with a    brief comment on the circumstances of the writing of the letter. The letter    consists of five chapters, the first three of which are autobiographical and    historical, and the last two contain practical advice, or paraenesis. Without    the context of the historical narrative of chapters 1-3, which essentially describe    Paul's founding of this church, we will not be able to appreciate the missionary    dimension of Paul's ethical instruction in the letter.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Paul arrived in    Thessalonica in the summer of the year AD 49. He left this place two or three    months later, having spent only this short period of time founding the church.    Finding himself in Athens, he sent Timothy, who had come from Macedonia, back    to Thessalonica. He moved on to Corinth in early AD 50, where Timothy again    caught up with him, bringing news about the church in Thessalonica. He wrote    1 Thessalonians soon after Timothy's arrival. He thus wrote the letter six to    eight months after he first set foot in Thessalonica and about four months after    he had left the city (Malherbe 2000:71-74).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The letter confirms    this reconstruction. It reflects a young church, and is positive and intent    on strengthening the recent converts. Paul uses passionate language, dripping    with sentiment and pathos, especially when speaking of his desire to return    to them. He recalls his efforts to overcome his enforced separation from them    when Satan hindered him, leaving him a desolated orphan until Timothy returned    with news that made him overflow with thanks and joy.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Paul writes in    this way, not to defend himself for any reason, as is sometimes thought, but    as I have argued in my commentary on the letter, to lay a philophronetic foundation    for the practical advice he would give in chapters 4 and 5. He describes a relationship    that he claims was extraordinarily close and personal from the first time he    came in contact with them. It is only after that bond has been strengthened,    by calling their short mutual history to mind, that he sets about to fill what    was lacking in their faith (3:10), which turns out to be guidance on some aspects    of their moral life. The function of this narrative, then, is not apologetic    but has already extended to being paraenetic.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>The occasion    for writing 1 Thessalonians</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">I wish to focus    on the two brackets to this historical narrative, and turn first to its end,    3:5-7, where Paul recounts the circumstances that led to the writing of this    letter. At the end of his historical narrative, Paul expresses himself in contemporary    conventional form when he plaintively remarks on the mutual desire to see each    other face to face. This was an epistolographic feature of so-called 'letters    of friendship.' More significant for our immediate purpose is Timothy's good    news that Paul's recent converts 'always have a good memory of him' (3:6), which    amounts to an expression of confidence that they still looked to him for guidance    (3:6-7) (Malherbe 2000:206-208). Paul here uses a convention from the contemporary    moral hortatory tradition, which described the ideal relationship between a    recent convert to philosophy and his teacher, who had moved on after bringing    his recent convert to conversion. An example is found in Lucian, where the convert,    in this case a certain Nigrinus, is speaking:</font></p>     <blockquote>        <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Then, too, I      take pleasure in calling his words to mind frequently, and have already made      it a regular exercise: even if nobody happens to be at hand, I repeat them      to myself two or three times just the same. I am in the same case with lovers.      In the absence of the objects of their fancy they think over their actions      and their words, and by dallying with these beguile their lovesickness into      the belief that they have their sweethearts near; in fact, sometimes they      even imagine that they are chatting with them and are pleased with what they      formerly heard as if they were just being said, and by applying their minds      to the memory of the past give themselves no time to be annoyed by the present.      So I too, in the absence of my mistress Philosophy, get no little comfort      out of gathering the words that I then heard and turning them over to myself.      In short, I fix my gaze on that man as if he were a lighthouse and I were      adrift at sea in the dead of night, fancying him by me whenever I do anything      and always hearing him repeat his former words. Sometimes, especially when      I put pressure on my soul, his face appears to me and the sound of his voice      abides in my ears. Truly, as the comedian says, 'He left a sting implanted      in his hearers.' <i>(Nigrinus</i> 6-7 &#91;LCL, transl. A.M. Harmon&#93;)</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Associated with    this theme of remembrance of the teacher, indeed its presupposition is that    the teacher had become the model or paradigm for the convert. The teacher could    call on others to follow his example because he had attained a moral status    that authorised him to make demands. By presenting himself as a model, he demonstrated    three things:</font></p> <ul>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">that his moral      demands could be achieved</font></li>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">that he showed      in concrete terms what was demanded</font></li>       ]]></body>
<body><![CDATA[<li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">and that he      made a commitment to continue acting in the same way.</font></li>     </ul>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Paul uses this    convention elsewhere. For example, in 1 Corinthians 4:14-21, at the end of the    introductory section of the letter, before he gives explicit directions on how    to behave in certain circumstances, he claims a special relationship with his    readers: he is their spiritual father, having begotten them through his preaching    of the gospel to them, not on the basis of his personal attainment of moral    superiority. His fatherhood in the gospel allows him to call on his children    to become imitators of him. What that means, he says, Timothy his child will    remind them of:</font></p>     <blockquote>        <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">I exhort you      therefore, brethren, be imitators of me. For this reason I sent to you Timothy      my beloved and faithful child in the Lord, who will remind you of my ways      in Christ Jesus. (1 Cor 4:16-17)</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Paul remains their    paradigm in his absence. What is required is that they continue to remember    him. Thus, Timothy returns to Paul from the Thessalonians and reports that they    'always have a good memory' of him, they are already doing what he wants the    Corinthians to do (cf. 4:1, 10; 5:11).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">We turn to the    other bracket of the historical narrative. In 1 Thessalonians 1:5-7, he uses    the convention in a manner quite different from 1 Corinthians. Here he reminds    them of something they already know (vv. 4-5), the circumstances of their conversion:</font></p>     <blockquote>        <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">For our gospel      came to you not in word only, but also with power and the Holy Spirit and      with a full conviction, fully in conformity with the kind of persons we proved      to be amongst you for your sake; so you on your part became imitators of us      <i>&#91;in Greek:</i> <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s01.jpg" alt="" align="absmiddle" />      and the Lord by receiving the word in deep distress and with joy inspired      by the Holy Spirit, with the result that you <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s02.jpg" alt="" align="absmiddle" />      became an example to all the believers in Macedonia and Achaia. For from you      <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s03.jpg" alt="" align="absmiddle" /> the word of the Lord      has sounded forth</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The stress here    is on the powerful manner in which the gospel had come to the Thessalonians    and brought about their relationship with Paul. Unlike 1 Corinthians 4:15, where    it is Paul who, through the agency of the gospel, begets them, thus creating    a paternal relationship with his converts, in 1 Thessalonians the stress is    otherwise. Here the stress is on the dynamic character of the gospel which brings    about the intensely personal relationship between Paul and his converts, expressed    in the inelegant but forceful piling up of personal pronouns. What Paul, in    chapter 1, simply calls 'our gospel' (1:5) or 'the word of the Lord' that the    Thessalonians in their turn preached (1:8), he repeatedly calls 'the gospel    of God' in chapter 2 (vv. 2, 8, 9), which he had been entrusted with (2:4),    and which God had emboldened him to speak (2:2). The Thessalonians had received    that message from him for what it truly was, not a human word, but the word    of God, which was at work in them, the believers. This is explained (&atilde;&Uuml;&ntilde;)    by their, on their part, having become imitators of God's churches in Judea    when they suffered (2:13-14).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">What is striking    about Paul's description in 1:5-7, of how his gospel came to them, is that the    gospel was not separated from the kind of person he was. They became imitators    of him and the Lord when they accepted the word with much affliction mixed with    joy (1:6). The reference here is likely to the self-giving of Christ who, he    says in 5:9-10, died for us so that we might not experience God's wrath but    be saved by Christ so that we might live with him.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">For his part, Paul    reminds his readers in 1 Thessalonians 2:7-9 how he had ministered to them (see    Malherbe 1970):</font></p>     <blockquote>        <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Although we might      have made harsh demands on you as apostles of Christ, yet we were gentle in      your midst; as a nurse who cares for her own children, so we, having tender      affection for you gladly determined to share with you not only the gospel      of God but our very selves, because we had come to love you. For you remember      brethren, our labour and toil; working night and day in order not to burden      any of you we preached the gospel of God to you.</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In this self-presentation    in chapters 1 and 2, the gospel comports to the kind of person he showed himself    to be. In Paul's life the gospel had become transparent. For our immediate interest,    what is notable is that Paul's ethical instruction is not separated from his    mission preaching, that is, the initial offering of the gospel. The letter provides    no evidence for a two-stage activity, the preaching of the <i>kerugma</i> and,    subsequently, doctrinal and ethical instruction. The short time that he spent    in Thessalonica, founding the church, could hardly have accommodated such periodised    activities, nor could the social realities of the mission have included these.    Paul was engaged in manual labour, stitching away at his tents whilst preaching    in a relatively small space in which manufacture and sales were being conducted    (Hock 1980; Malherbe 1987:15-20). He worked out of love for his hearers and    to provide them an example of social responsibility (2:8; 4:11; 2 Th 3:8-9).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Paul worked at    the same time that he preached, and there is no evidence of an earlier scholarly    generation's surmise that <i>kerugma</i> was followed by moral <i>catechesis.</i>    The imperatives with which he later urges his readers to please God (4:1-2)    'are not derived from an indicative' but 'had been part of Paul's initial preaching    in Thessalonica' (Luhrmann 1990:249).<a name="top2"></a><a href="#back2"><sup>2</sup></a>    The frequently repeated observation that several of Paul's letters comprise    two sections, the first dealing with theological matters, which served as the    basis for the second, devoted to ethics, does not apply to 1 Thessalonians,    whose first part is historical and biographical. The lives of Paul and the Thessalonians    were, from the beginning, interwoven by the preaching and receiving of the gospel    and teaching on the moral life. Recollecting that earlier association has the    philophronetic epistolary function of preparing Paul's readers for the directions    in the second part of the letter.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The letter reflects    Paul's concern about his converts' faith, his uncertainty about their social    relations, whether or not they fully understood the reasons for his moral demands,    whether or not they questioned the adequacy of their knowledge, and whether    or not they were doing the right things and were making sufficient progress    in their new walk. These are perennial problems experienced by recent converts    to philosophy or religion, and to these the Thessalonians were no exception    (see Malherbe 1987:36-52). It is no wonder, then, that Paul writes that it was    out of his own need that he sent Timothy to find out precisely what conditions    were like, and, most importantly, whether they still looked to him, as they    initially had done, as their paradigm of gospel behaviour or not. And it is    no wonder that receipt of the good news that they indeed did so, resulted in    Paul's effusive expression of joy and gratitude (3:7-10).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>A letter to    a community</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In the letter that    he writes in response to Timothy's good news, Paul focuses on individuals as    part of a larger community, which he describes in kinship terms. The letter    is addressed 'to the <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s04.jpg" alt="" align="absmiddle" />    of the Thessalonians, in God their Father and the Lord Jesus Christ.' This is    the only time that <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s04.jpg" alt="" align="absmiddle" /> is    used of the Thessalonians, and that, in an unusual way, circumscribed as 'in    God the Father and the Lord Jesus Christ' (1:1). To be 'in God' is unusual for    Paul, and it is likely that 'in' is to be understood instrumentally, as it is    in 2:2, 'we were emboldened by &Yacute;&iacute; our God to speak to you.' Read    thus, the church is created by God the Father, 'Father' being a designation    of God as Creator, as in the creedal formulation in 1 Corinthians 8:6:</font></p>     <blockquote>        ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">But for us there      is one God, the Father, from whom are all things, and for whom we exist, and      one Lord Jesus Christ, through whom are all things and through whom we exist.</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">'Father' was used    as early as Plato to describe the Creator and is Philo's favourite term for    the Creator (Malherbe 2000:99-100). The God who brought the church into existence    is then called 'our Father' in two passages which form an <i>inclusio</i> to    the historical narrative (1:3; 3:11, 13). So, the community whose origin Paul    describes has God the Creator as their Father, before whom they will stand at    the <i>Parousia</i> of the Lord Jesus and all his saints.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Despite the kinship    language with which the letter is replete, Paul does not replicate a hierarchical    structure (Malherbe 1995). He certainly is not the authoritative <i>paterfamilias,</i>    as in 1 Corinthians, but rather uses images to describe himself that are affective.    Rather than claim the perquisites due an apostle, he claims to have been gentle    like a wet nurse, a domestic employee crooning over her charges (2:7). When    separated from his recent converts, he felt orphaned, desolate and lonely (2:17).    And when he was with them and ministered to them, he did so like a caring father    who gave individual attention to them conforming to their dispositions or emotional    states, sometimes exhorting, at other times consoling, at others charging them    to live in a manner worthy of God, who calls them into his kingdom and glory    (2:11-12; cf. 4:1-2).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Paul uses the paternal    metaphor to describe his responsible psychagogy, but he is never their father,    and he nowhere in the letter calls them his children. He rather addresses or    describes his converts as <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s05.jpg" alt="" align="absmiddle" />    &#91;'brothers'&#93;, thirteen times, the highest incidence of the term in all    of his letters. The relationship between him and them and amongst themselves    is that of siblings. Brothers constitute the church's gatherings (5:25-27).    Remarkably, the moral advice in the letter is given in view of the relationship    between the brothers:</font></p> <ul>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">directions on      sexual morality forbid transgressing against and wronging one's brother (4:6)</font></li>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">advice on social      responsibility is given within the rubric of brotherly love (4:9-12)</font></li>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">the consolation      after the death of some of them assures them that they will not be separated      from each other at the <i>Parousia</i> (4:15; 5:10)</font></li>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">he enjoins them      to comfort each other with these words (4:17-18)</font></li>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">they should      provide the same pastoral care to each other that he has given them, giving      attention to each other one on one (5:11), treating each other in ways appropriate      to each person's disposition and emotional state as he had practiced (5:12-16;      cf. 2:11-12).</font></li>     </ul>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The kinship language    that Christians used of themselves did not escape the notice of their pagan    neighbours. A century after Paul it drew the attention of Lucian of Samosata,    who described the speed with which Christians aided people in need, and he cuttingly    offered a reason for their behaviour:</font></p>     <blockquote>        <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Their first lawgiver      persuaded them that they are all brothers of one another after they have transgressed      once and for all by denying the Greek gods and by worshipping that crucified      sophist himself and living under his laws. Therefore they despised all things      indiscriminately and consider them common property ... (Lucian, <i>Peregrinus</i>      13 &#91;LCL transl. A.M. Harmon&#93;)</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Through their conversion    they became brothers and sisters and adopted a communal life that distinguished    them from the rest of society. Whilst Lucian is merely derisive, Caecilius,    another pagan, playing on the much vaunted Christian love for each other, was    downright vicious:</font></p>     <blockquote>        <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">They recognize      each other by secret marks and signs; hardly have they met when they love      each other, throughout the world uniting in the practice of a veritable religion      of lusts. Indiscriminately they call each other brother and sister, thus turning      even ordinary fornication into incest by the intervention of these hallowed      names. Such a pride does this foolish, deranged superstition take in its wickedness.      (Minucius Felix, <i>Octavius</i> 9.2 &#91;ACW, transl. G.W. Clarke&#93;)</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">To this slashing    accusation, Minucius Felix the Christian apologist replies:</font></p>     <blockquote>        <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">... it is true      that we do love one another - a fact that you deplore-since we do not know      how to hate. Hence it is true that we do call one another brother - a fact      which rouses your spleen-because we are men of the one and same God the Father,      copartners in faith, coheirs in hope. <i>(Octavius</i> 31.18; cf. Tertullian,      <i>Apol.</i> 39)</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">These pagan criticisms    reacted to the self-conscious way in which Christians attributed a special quality    to their fellowship by describing themselves as brothers. Caecilius attributed    this to pride. Paul pointedly enhanced the quality of the Christian communal    life by emphasising the implication of what it meant to be brothers. According    to 1 Corinthians, which repeatedly comments on relations with non-Christians,    he tells his readers not to associate with a brother who is immoral, but allows    social mixing with pagans who act in the same way (5:11-13). The presumption    is that the Christian brethren live on a higher ethical level than their pagan    neighbours. That also means that Christians are not to drag each other before    pagan courts for judgement (6:1-2).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The fraternal relationship    came into being with their obedience to the gospel, which according to 1 Corinthians    4:15 was the way Paul begat them. Adolf Harnack (1908), at the beginning of    a long chapter in his <i>Mission and Expansion</i> entitled 'The Gospel of Love    and Charity', explains the fraternal relationship in this way:</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The preaching which    laid hold of the outer man, detaching him from the world, and uniting him to    his God, was also a preaching of solidarity and brotherliness . The gospel .    is at bottom both individualistic and socialistic. (pp. 147-149)</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">One may question    what Harnack means by detachment from the world. After all, in 1 Corinthians    5:9-10 Paul cautions that refusing to associate with pagans guilty of the behaviour    he condemns in Christians, would mean that they would have to withdraw from    the world. What is apt, however, is Harnack's identifications of social as well    as individual aspects of conversion.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Summary</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Let me summarise    up to this point. Paul begins the letter with a three chapter account of his    relationship with his recent converts. The purpose of this narrative is to strengthen    the bond between them to form the basis for the moral direction that will follow,    in the final two chapters of the letter, which are usually described as paraenetic.    The narrative in fact serves a paraenetic function. Paul uses a style adopted    from the moral philosophers of his day in this autobiographical narrative, which    culminates in an expression of joy that his converts still hold him as the moral    example to whom they look for guidance.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">But Paul did not    develop this relationship with his converts in the way that moralists did. His    relationship with his readers was effectuated by the gospel, the word of the    Lord, which is not described in terms of its content, but totally according    to its power and effect. Paul's gospel was not separated from the kind of person    he showed himself to be, and in this section of the letter he establishes his    <i>bona fides</i> as their moral instructor.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Paul does not,    however, present himself as an authoritative teacher, but as a member of a fellowship    of brethren whose Father is the Creator, who brought the church into existence.    The conversion of the Thessalonians had both a personal and a social dimension.    In a community who called themselves brethren, his moral instruction always    had a communal dimension. The behaviour of Christians was later criticised by    their opponents because of the exceptionalism they thought inherent in the Christians'    description of themselves as brethren. The view of the little group of manual    labourers in northern Greece, of themselves as the family of God, had implications    for relationships within the fellowship and with society at large. Before examining    two texts in which Paul addresses these issues, we need to give attention to    the larger intellectual context of moral instruction.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Philosophy,    religion, ethics and mission</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Philosophy</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Paul uses elements    of the Hellenistic moral tradition to describe his ministry in chapter 2, his    psychagogic techniques are derived from that same tradition, and so too, we    shall see, is some of the language in which he couches the content of his moral    directives in the letter.<a name="top3"></a><a href="#back3"><sup>3</sup></a>    It has been demonstrated that Hellenistic Jewish moral instruction did not differ    materially from that of the world in which it lived.<a name="top4"></a><a href="#back4"><sup>4</sup></a>    Early Christians, too, shared this moral instruction, and the Church Fathers    acknowledged the similarity of Christian teaching to that of the moral philosophers.    For example, Musonius Rufus, Paul's Stoic contemporary, was widely respected    amongst Christians and quoted extensively by Clement of Alexandria, who in fact    is our main source for Musonius' lectures; and Seneca, another Stoic contemporary,    was referred to by Tertullian as 'frequently our own.' Celsus, the arch opponent    of Christians, charged that they shared their system of morals with the philosophers    and that there was nothing particularly new or impressive in it, to which Origen    agreed. Twentieth century scholarship has demonstrated that New Testament writers,    especially those of the Pauline tradition, similarly belong to the philosophical    landscape in matters of style, self-description and content (Malherbe 1992:267-270).    Of course, they differed in significant ways from the philosophers as the latter    differed amongst themselves.<a name="top5"></a><a href="#back5"><sup>5</sup></a></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The most significant    difference was their orientation to the moral life. For the philosopher, morality    becomes possible when a person commits himself to live rationally, when he comes    to his senses, expressed by Epictetus as turning to himself <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s06.jpg" alt="" align="absmiddle" />    <i>(Diatr.</i> 3.23.16).<a name="top6"></a><a href="#back6"><sup>6</sup></a>    Paul uses the same word in describing the Thessalonians' conversion, which has    moral implications and provides the theological framework of the moral exhortation    of the letter:</font></p>     <blockquote>        <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">How you turned      <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s07.jpg" alt="" align="absmiddle" /> to God from idols      to serve the living and true God, and to wait for his son from heaven, whom      he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come. (1      Th 1:9-10)</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">For Epictetus,    the moral life is pursued as part of an intellectual enterprise, whereas for    Paul, it is a religious service undertaken as one turns to God, the eschatological    judge, from whose judgement his son will deliver the convert (cf. 5:9-10). This    recollection of their conversion comes after the intensely religious description    of Paul's encounter with the Thessalonians, and their ensuing relationship brought    about by the gospel of God. Viewed in its cultural context, this religious introduction,    to a letter that is essentially ethical instruction, is remarkable for the connection    between religion and morality.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Religion</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">This connection,    viewed as axiomatic by Jews and Christians, was not acknowledged as a matter    of course by pagans, those people Paul describes as worshippers of idols, from    amongst whom his recent converts came. He has them in mind when he writes the    letter. This issue requires further attention.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">It has been debated    whether or not pagan religion had an essential connection with ethics (Malherbe    1989:61, 2000:241). That the debate has continued for some time proves that    such a connection is neither abundantly clear nor obvious. There is much to    commend what Edwin Judge has to say on the matter. He begins an article on the    notion of religion with a provocative sentence: 'There was no understanding    of "religion" in the ancient world of Greece and Rome. No conception as we now    hold existed then ...' He points out that our vocabulary of 'religion' does    not derive from the Greeks, but that much of it ('religion', 'superstition',    'piety', 'cult', etc.) comes from Latin, and that none of these are concerned    with what we call 'religion'. Judge (2010) then describes the distinctiveness    of a modern 'religion':</font></p>     <blockquote>        ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">It has (a) an      articulate view of the world as a whole, (b) a coherent set of rules for life,      and (c) a communal identity that marks it off from other such complexes: 'creed',      'commitment' and 'community', or 'belief', 'behaviour ', and 'belonging.'      None of these items featured in the so-called 'religion' of Graeco-Roman antiquity.      One's daily sacrifice did not commit one to any doctrine or pattern of behaviour,      nor define any communal life other than the general one. Each of these concerns      lay rather with philosophy. (p. 266)</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Lately, attention    has been drawn to inscriptions from western Asia Minor which reveal a closer    connection. Petitioners erected steles on which they confessed to a powerful    god that they had sinned and been punished for their wicked deeds. The sins    enumerated and repented of, such as perjury, dishonesty in business practices,    adultery, and theft, are also condemned by Jews and Christians. I do not yet    know enough about these inscriptions despite the excellent guidance I have received    from Hans-Josef Klauck (2003), Walter Ameling (2011) and Karl-Wilhelm Niebuhr    (2011) to form a responsible judgment about the inscriptions. But eighty years    ago A.D. Nock commented on the few of them available to him, that they were    from the second century onwards to the fifth, and that the religious elements    in them were Lydian and not Greek (Nock 1964:20-22). Since that time, a few    earlier ones, one from the middle of the first century AD have come to light,    but the bulk of them are from a later period and come from a relatively limited    geographical area. Prudence suggests that the inscriptions require closer study    before generalizations are ventured.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Judaism and    Christianity</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">What is more important    than such modern interpretations of the evidence, are explicit comments by Jewish    and Christian writers, particularly the apologetic ones, on the matter of these    inscriptions. After all, it is their writings that we seek to understand, as    writings whose aim it was to articulate a Jewish or Christian self-understanding    to a pagan world.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">On the Jewish side,    the <i>Epistle of Aristeas</i> may serve as an example. The work describes a    banquet scene during which the translation of the Septuagint is celebrated.    The Jewish wise men who had done the translation are asked essentially moral    philosophical questions, about subjects such as gentleness, justice, courage,    piety, to which they respond, always with a reference to God, who is described    at the beginning of the scene as 'Almighty God, the Creator of all good things.'    The king, who sponsored the translation, compliments them, as, for example,    in <i>Epistle of Aristeas</i> 200-201:</font></p>     <blockquote>        <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">When all had      expressed approval and signified it by applause, the king said to the philosophers,      of whom not a few were present, 'I think the virtue of these men is extraordinary      and their understanding very great, for having questions of this sort addressed      to them they have given proper replies on the spur of the moment, all of them      making God the starting-point of their reasoning.' And the philosopher Menedemus      of Eretria said, 'True, Your Majesty; for inasmuch as all things are governed      by providence, and these men are right in holding that man is a creature of      God, it follows that all power and beauty of discourse have their starting-point      from God.</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The Jewish apologist    neatly combines the claims that Jewish moral teaching is philosophical and located    in the teaching of God. There is an inextricable relationship between morality    and religion, and therein lies Jewish exceptionalism.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Similar claims    are made by the Christian apologists, such as Athenagoras, who claimed that    Christian doctrines, taught by God <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s08.jpg" alt="" align="absmiddle" />,    who is in charge of human affairs, instruct Christians to love their enemies    <i>(Suppl.</i> 11-12). Their God is the Creator, who oversees history and will    judge human actions (cf. Aristides, <i>Apol.</i> 15; Theophilus, <i>Ad Autol.</i>    3.15).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">What the Apologists    argue explicitly, is implicit in Paul's reminder in 1 Thessalonians 1:9-10,    that the Thessalonians had turned to God from idols in response to his missionary    message. The goal of their conversion is specified in two complementary infinitives:    to serve <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s09.jpg" alt="" align="absmiddle" /> the Creator    with total allegiance, which implies a moral, sanctified life (see Rm 6:16-23),    and to await <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s10.jpg" alt="" align="absmiddle" /> his son    from heaven, who will deliver them from eschatological judgement. These two    implications become pronounced in Paul's ethical instruction in the letter.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Mission</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">It has been suggested    that the similarity in content between pagan and Christian moral teaching may    have been a factor in Christian mission. A.D. Nock thought that the moral standard    derived from philosophy or religion made the task of the Christian missionary    easier (Nock 1964:1.67). Not many people, however, were able to live up to them,    whilst Christianity provided motives for good conduct (fear of God, devotion    to Jesus, love of fellow Christians), and claimed great power to satisfy its    requirements (Nock 1933:215-216, 218, 220).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">K.-W. Niebuhr is    less certain that the similarities aided Christian missions. Whilst he thinks    that the confessional inscriptions from western Asia Minor witness to a religiously    determined ethics, to a sense of the pervading daily presence of the god, he    does not believe that this would have been of positive value for Christian missions.    The presence of a god who requires confession of sins and acceptance of punishment    in order to avoid further divine sanctions would be onerous rather than comforting.    People familiar with a god so involved in their daily life were unlikely to    have warmed to the idea of a divine presence that ordered the details of their    relationships with each other (Niebuhr 2011:272-274).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Walter Ameling,    on the other hand, thinks that Christianity was not morally distinct from those    pagans and the Christian moral teaching was therefore the attraction. The similarities    include a concern for forgiveness of sins and a proclamation of the greatness    of God, which means that there was a fertile ground for missionary preaching    (Ameling 2011:246-248).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In what follows    we shall see that the content of Paul's ethical instruction had much in common    with his environment. But whether that similarity was an attracting element    or not is another matter. Such consideration is absent from his description    of the Thessalonians' conversion in 1:5-7.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Introducing    Paraenesis: 4:1-2</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Paul introduces    the last two chapters, usually thought to be the paraenetic section, in 4:1-2.    Whilst he was with them, he had spoken to please God <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s11.jpg" alt="" align="absmiddle" />    2:4), and he had acted pastorally <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s12.jpg" alt="" align="absmiddle" />    to the end that they conduct themselves worthily of God <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s13.jpg" alt="" align="absmiddle" />    2:12).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Now, by letter    he continues in the same vein. He beseeches and exhorts the Thessalonians <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s14.jpg" alt="" align="absmiddle" />.    They are to continue in the conduct in which he had instructed them, which they    were in fact doing. To follow the teaching they had received from him is to    please God <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s15.jpg" alt="" align="absmiddle" />. Paul uses    conventional paraenetic markers to introduce this section of the letter <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s16.jpg" alt="" align="absmiddle" /><img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s17.jpg" alt="" align="absmiddle" />&#91;4:1-2&#93;).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">But his readers    are addressed as <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s18.jpg" alt="" align="absmiddle" /> &#91;brothers&#93;,    and the gentle appeal <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s19.jpg" alt="" align="absmiddle" />    is given <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s20.jpg" alt="" align="absmiddle" /> as he originally    had given it <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s21.jpg" alt="" align="absmiddle" />. What formally    and stylistically is a Hellenistic paraenetic letter, is made a Christian pastoral    letter, and the ethical instruction is given pastorally.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">What is significant    for us is that the ethical instruction that follows is a continuation of Paul's    pastoral care that he exercised from the beginning of the congregation's existence.    They remembered what he had taught them and were putting it into practice, and    from that perspective, there was no need to provide new content to his teaching.    What, then, is the point of what follows? Paul provides clarification about    this at the beginning of the first section of paraenesis.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>On Sexual Morality:    4:3-8</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The text is enclosed    by two brackets, each making a statement about <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s22.jpg" alt="" align="absmiddle" />    &#91;sanctification&#93; (vv. 3, 7), which also appears in connection with the    major subject of the section, namely marriage (v. 4). The <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s23.jpg" alt="" align="absmiddle" />    in the introductory statement, is explanatory, which has the sense expressed    in the paraphrase, 'Well, to be explicit, God's will is this,' which is then    identified as sanctification,<img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s24.jpg" alt="" align="absmiddle" />    which is in apposition to <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s25.jpg" alt="" align="absmiddle" />.    So, the behaviour in which the Thessalonians had been instructed, in which they    were still engaged and were pleasing God, is their sanctification, which is    the real subject of verses 3-8, and is what Paul stresses.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">K.-W. Niebuhr suggested    that Jewish and Christian identity was not found in the content of their moral    teaching, but in their claim that it was the will of God (Niebuhr 1987:70-72),    to which W. Ameling objected that that idea would have meant little to pagans,    who would have been astonished by the similarity to the ethics they had been    taught by popular philosophy or religion (Ameling 2011:246). They are both correct    with respect to 1 Thessalonians 4:3-8. The content of the teaching is not unique,    and the notion of the will of God, in which the readers had been instructed,    was not clear to them, hence the need for Paul to provide the clarification.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s26.jpg" alt="" align="absmiddle" />    here is a noun describing action (cf. 2 Th 2:13), not a condition <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s27.jpg" alt="" align="absmiddle" />    3:13). The action is that of Paul's readers (cf. v. 7 for God's action), which    is specified in a series of infinitives marking a progression in thought. The    first is a general prohibition against sexual immorality <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s28.jpg" alt="" align="absmiddle" />    &#91;4:3&#93;), which, to the Jewish mind, is a vice characteristic of pagans,    and was frequently associated with idolatry (Wisdom 14:13; cf. Rm 1:24, 26).    It is natural that Paul would begin in this way in writing to readers who not    too long beforehand had turned from idols to serve the living and true God (1:9).    He would have had to make the connection between morality and religion very    early in his instruction.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The second infinitive,    'that each of you learn <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s29.jpg" alt="" align="absmiddle" />    to acquire <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s30.jpg" alt="" align="absmiddle" /> his own wife,'    defines the positive side of sanctification. The most likely meaning, I think,    is that individuals should enter marriage in holiness and honour <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s31.jpg" alt="" align="absmiddle" />.    The single preposition <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s32.jpg" alt="" align="absmiddle" />    with the two nouns combines them, but <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s33.jpg" alt="" align="absmiddle" />,    given the context, predominates. That is what stands out, not that they act    in honour.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Musonius Rufus,    Paul's contemporary, thought that sexual relations outside marriage were dishonourable    (frag. 12), and others thought that one could marry for dishonourable reasons.    Even within marriage, sensual pleasure was said to be short, in contrast to    honour, kindness and affection (Mus Ruf, frag. 13; Plutarch, <i>The Dialogue    on Love</i> 754; cf. Ps.-Arist., <i>Concerning Household Management</i> 3.23-25).<a name="top7"></a><a href="#back7"><sup>7</sup></a>    What distinguishes Paul is that the marriage relationship is defined from a    religious perspective, as sanctification, which is what would have been new    to his Gentile converts.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Paul's positive    statement on marriage, as sanctification, is accentuated by a negative antithesis,    'not in lustful passion like the pagans do who do not know God.' Paul's language,    <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s34.jpg" alt="" align="absmiddle" /> ('lustful passion' &#91;cf.    4:5&#93;) is derived from his Stoic contemporaries, who defined this emotion    as an irrational or intemperate movement of the soul, a craving opposed to reason.    One should discipline or train this emotion, according to Musonius, rather than    indulge in extramarital sex (frag. 12) or hit on someone else's wife (frag.    7).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Whilst the actual    behaviour that Paul inculcates, not to be lustful, is shared with his pagan    contemporary, the cause of the behaviour to be rejected is ascribed differently.    Paul does not attribute it to a psychological deficiency, a lack of discipline    properly exercised by reason, but he instead interprets the condition theologically,    as a result of ignorance of God. This is Jewish moral tradition (Wisdom 14:12,    22-27) that Paul also uses in Romans 1:18-32. The thought is clarified by 1    Peter 1:14-16:</font></p>     <blockquote>        ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">As obedient children,      do not be conformed to the passions of your former ignorance <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s35.jpg" alt="" align="absmiddle" />,      but as he who called you is holy, be holy yourselves in all your conduct;      since it is written, 'You shall be holy, for I am holy.'</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The sanctified    life is a consequence of having turned from idols to serve a living and true    God (1:9). Paul had subsequently taught his converts to live lives worthy of    God who calls them into his kingdom and glory (2:12). The sanctified life, specified    in the way Paul explains it in 4:3-8, is what is implied.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">What would be striking    to the Thessalonians' neighbours is not the prohibition against sexual immorality,    but that the immoral action in view is against a 'brother.' Paul is not here    concerned with sexual behaviour <i>vis a vis</i> the larger society but that    within the community of <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s36.jpg" alt="" align="absmiddle" />    &#91;brothers&#93;, which is the family created by God the Father. Timothy probably    informed Paul of a particular circumstance in the congregation that called for    his instruction on the subject.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The reason for    his demand, Paul says, is that God is an avenger of all these things. The moralists    also held that the gods punished the covetous and watched over marriage (Musonius    Rufus, frag. 14). Paul's thought is derived from the Old Testament and Jewish    tradition. More immediately, Paul's reference is to what he himself had told    them and charged them. They had accepted from Paul the expectation of a coming    judgement (1:10), and he had charged them, during his ministry with them, to    conduct themselves in a manner worthy of God who calls them into his kingdom    and glory (2:12). He now relates that call explicitly to this particular moral    behaviour: 'For God did not call us to impurity but in sanctification. The person    who rejects this charge rejects no human but God, who gives his Holy Spirit    to them' (v. 8), and the section ends with the threat that to reject his directions    is to reject God who bestows his Holy Spirit.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">What is remarkable    about this passage on sexual morality, is how little is said specifically about    behaviour: do not be be sexually immoral, marry, do not commit adultery. That    was hardly new to the morally reflective person. What does stand out is how    saturated the passage is with theological warrants for Paul's advice:</font></p> <ul>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">sanctification,      which is God's will</font></li>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">knowledge of      God</font></li>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">God as eschatological      judge</font></li>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">God's call in      sanctification</font></li>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">God's gift of      the Holy Spirit.</font></li>     ]]></body>
<body><![CDATA[</ul>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">This makes Paul's    directive more than the promotion of marriage as an anodyne against sexual immorality,    as it is in 1 Corinthians 7:1-2, 9. Writing to recent converts from paganism,    he goes to great lengths to characterize the Christian life as more than obedience    to the precepts of a revered teacher. Paul was no ordinary teacher; instead    he spoke to the Thessalonians through the Lord Jesus, the will of God, which    was that their lives needed to be sanctified. That concept was the great challenge    to them.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>On brotherly    love and self-sufficiency: 4:9-12</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">From sexual morality    within the church, Paul turns to a new subject, love within the Christian community    and the Christians' relationship to outsiders. What was expressed in 3:12 as    a prayer, 'May the Lord cause you to increase and abound in love for one another    and for all,' is now treated as a moral obligation imposed by God. The style    of the instruction is pure paraenesis: you do not need me to write to you, you    are taught by God to do what I have to tell you, you are in fact already doing    it, just do so more and more, just as I instructed you.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">This earliest teaching    on Christian social ethics is extraordinarily dense with contemporary social    and political terminology: <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s37.jpg" alt="" align="absmiddle" />    to be ambitious, to be quiet, to mind one's own affairs, one's attitude toward    those not of one's own group (the outsiders), and to be self-sufficient. A rapid    overview will sketch the context of Paul's instructions and sharpen the point    he seems to be making.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Paul begins his    instruction in kinship terms, 'Concerning love of the brethren.'IMAGEM AQUI,    used by pagans for love of blood relations, is used by Paul for love between    Christians. The analogous relationship between non-Christians was described    by them as <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s37.jpg" alt="" align="absmiddle" /> friendship,    a virtue of the utmost importance in antiquity (Fitzgerald 1996, 1997). Whilst    the virtue was celebrated by everyone, a variety of opinions were held about    it. A recognition of some of them affords an idea of the moral discussions which    formed the environment within which Paul wrote.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Philosophers differed    amongst themselves on how they conceived of the origin of friendship. Some,    like the Stoics, thought that we have an innate capacity for friendship, whilst    the Epicureans were accused of having a purely utilitarian view, namely, that    we develop friendships so that we will have people who will want to meet our    future needs. In tension with both was the virtue of self-sufficiency, which    everyone aspired to. How could one reconcile self-sufficiency with the endless    discussions of how to give and receive gifts? The answer was found in concentrating    on the character and motive of the giver rather than the receiver.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">By casting the    issue as one between brothers, Paul makes it part of the theme of sibling relationship,    which has run through the letter up to this point. The Thessalonians had heard    Paul speaking God's word to them (2:2, 4, 8, 9), and they accepted what he said    as God's word (2:13). Part of that divine teaching had been that they were to    love each other. Paul coins the word <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s38.jpg" alt="" align="absmiddle" />    to express that notion. It stands in stark contrast to some philosophers' claim    that they were 'self-taught' or 'untaught' (Malherbe 2000:244-245). For Paul,    the loving relationship between members of the Christian family is not an inborn    capacity, and therefore is subject to a consideration of the donor's character    or motive, nor does he consider securing a guarantee of reciprocal generosity.    It is, simply, a divine mandate to love.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Once more, a generally    accepted virtue is made a religious command. That would have stood out for the    Thessalonians, both the Christians and their pagan neighbours. So too would    have stood out Paul's directive that love be extended to the Christian family,    not the larger society. In 3:12, all people are to be recipients of the Thessalonian    Christians' love, but here Paul is concerned with a particular issue in the    church, which emerges in verse 11.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Paul's exhortation    continues with an eye-catching oxymoron: 'make it your ambition <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s39.jpg" alt="" align="absmiddle" />    to live a quiet life <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s40.jpg" alt="" align="absmiddle" />    and mind your own affairs <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s41.jpg" alt="" align="absmiddle" />,    'to love or seek after honour or glory,' described the effort of the ambitious    man who became involved in public affairs. In a society driven by an intense    desire for recognition, to refuse to do so, as the Epicureans did, evoked severe    criticism. Epicureans withdrew from political and social involvement and organized    themselves into conventicles of friends, much to the chagrin of Plutarch, who    held that the responsible person should enter public life and contribute to    the body politic.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Paul's oxymoron    draws attention to <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s42.jpg" alt="" align="absmiddle" />,    which describes a kind of quietism quite popular in the first century, not only    found amongst Epicureans. It had a venerable history. Plato in the fourth century    BC said:</font></p>     <blockquote>        <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">To do one's own      business <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s43.jpg" alt="" align="absmiddle" /> and not be      a busybody <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s44.jpg" alt="" align="absmiddle" />, is a saying      that we have heard from many and have often repeated ourselves. <i>(Rep.</i>      4.441DE)</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The philosopher    lives quietly and tends to his own affairs <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s45.jpg" alt="" align="absmiddle" />    <i>Rep.</i> 6.496CD; cf. <i>Gorgias</i> 526C), but so also are craftsmen to    do. The state is well run when craftsmen work at their trades, each person doing    his own work and tending to his own affairs <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s46.jpg" alt="" align="absmiddle" />    <i>Charmides</i> 161E-162B), when the cobbler does his work and the carpenter    his <i>(Rep.</i> 4.443CD). Such language became widespread by the early Roman    Empire (e.g. Dio Cassius, <i>Roman History</i> 60.27; Ps.-Socrates, <i>Epistles</i>    24-26).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Paul explains how    they are to love each other in two steps, each introduced by an explicative    <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s47.jpg" alt="" align="absmiddle" /> 'that is, that you be    ambitious to live quietly and do your own thing.' That in turn is explained    with another clause introduced by <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s48.jpg" alt="" align="absmiddle" />,    'that is, that you work with your own hands.' When reminding his readers earlier    in the letter of his ministry with them, he had referred to his own manual labour    as a demonstration of his love for them (2:8-9; cf. 2 Cor 11:11). Paul now asserts    that the Thessalonians' love for each other cannot be separated from their work,    and he refers to that earlier instruction.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">It was difficult    for the elite to escape criticism when they withdrew from productive public    lives, and it was impossible for the working classes to do so. Lucian excoriates    manual labourers who abandoned their trades upon supposedly converting to philosophy    <i>(Runaways</i> 14; <i>Double Indictment</i> 6; <i>Philosophies for Sale</i>    11). Idle Christians would have stood out in the crowded quarters where they    lived and plied their trade. The elite looked down on manual labour, but thought    it appropriate for the lower ranks of society, where the critics of Christians    placed them, and where the Thessalonians belonged. Lucian thought of Christians    as susceptible to being taken advantage of by unscrupulous new converts like    Peregrinus, and his view of them was not unique.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Paul shows a positive    attitude toward non-Christians in the letter. He prays that the Lord make the    Thessalonians increase and abound in love to each other and to all people (3:12).    The Christians are not to retaliate, but to pursue what is good to all people    (5:15). Paul may refer to non-Christians as 'outsiders,' but that does not mean    that there was no social interaction between Christians and non-Christians.    The situation in Thessalonica was probably no different from that in Corinth,    where Christians and 'outsiders' had social intercourse with each other even    when the Christian brothers were held to a higher standard of morality (1 Cor    5:9-13). Some were still married to pagans, and Paul did not wish such marriages    to be dissolved (1 Cor 7:12-16). He was sensitive to Christian etiquette when    invited to dinner by a pagan neighbour (1 Cor 10:27-29), and to pagan reaction    to a Christian worship service (1 Cor 14:23-25).</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Paul wants the    Thessalonians to act becomingly <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s49.jpg" alt="" align="absmiddle" />    to the outsiders (v. 12). What that means in this context is that they were    to be self-sufficient and not sponge of each other, which would likely have    met with pagan opprobrium, like that of Lucian. As the pagan discussions of    friendship included a consideration of self-sufficiency, so does Paul's treatment    of brotherly love. He probably writes on the subject because Timothy had informed    him that Paul's recent converts needed instruction on the matter. He had made    much of their sibling relationship. It would have been natural if some of them    had applied some of the conventions of friendship to brotherly love, one being    that friends have all things in common. Whether they did so or not, the behaviour    attributed to them in 2 Thessalonians 3:6-15 is congruent with such an understanding.    In response, Paul refers to the paradigmatic character of his own practice.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Paul's reminder    of his manual labour in 2:9 has the same function and he recalls it in 4:11.    Paul worked in order to show his love and to avoid being a burden to anyone.    Speaking for God, he taught that working to support oneself was the correct    way to show brotherly love. That is also his argument in 4:9-12. What is remarkable;    however, especially in light of the immediately preceding verses, is the dearth    of theological language and the fullness of social and political terminology.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Why does Paul write    in this way? We can infer something from what he says later about how his readers    were to admonish each other. Admonition is the harshest speech amongst the many    that Paul mentions in the letter. It literally means to instil sense <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s50.jpg" alt="" align="absmiddle" />    in someone and teach him what should and should not be done. It was associated    with frank speech<img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s51.jpg" alt="" align="absmiddle" />, included    reproof and rebuke, and was not undertaken lightly. In 5:15, Paul commands the    Thessalonians to admonish <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s52.jpg" alt="" align="absmiddle" />,    which has traditionally been translated as 'the idle.' The <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s53.jpg" alt="" align="absmiddle" />    in the church were idle, but if Paul simply wanted to identify them by their    indolence, he could have used more common words such as <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s54.jpg" alt="" align="absmiddle" />    literally means 'disorderly,' and refers to someone who does not submit to accepted    norms of behaviour, such as those he had detailed in 4:9-12.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Paul must have    heard from Timothy that there were some Thessalonians who did not work, which    he describes as <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s55.jpg" alt="" align="absmiddle" />. Their    disorderliness took the form of idleness, which caused a strain in the social    fabric. From 2 Thessalonians 3:6-15 it is clear that they disregarded his command    and example of working to support himself in order not to burden the Thessalonians.    They were not working but were busybodies <img src="/img/revistas/hts/v68n1/55s56.jpg" alt="" align="absmiddle" />    2 Th 3:11), they were acting in direct opposition to the dictates of Plato and    the moral philosophers. Paul does not want them to rock the social boat, and    to make his point he describes the situation in conventional political terms,    confining his peculiarly Christian comments to making his directive a divine    teaching on brotherly love.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Conclusion</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Paul prefaces his    paraenesis (ch. 4 and 5) by reminding his readers of how he had brought them    to conversion and sought to maintain contact with them (ch. 1-3). The close    personal relationship between them was brought about by the powerful message    that he spoke, and empowered by God to do so. Paul's, or better, God's gospel,    was transparent in his life, and the two could not be separated. Paul's behaviour    in their midst, from the very beginning, as the dynamic word worked its way    in them, demonstrated the ethical demands of the new religious commitment that    they were making.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">God created a family    for himself through the gospel that Paul preached. Within that family, Paul    writes as a brother to his Thessalonian siblings, not as an authoritative father.    Paul's ethical instruction was intracommunal yet not without an extracommunal    reference. The kinship language they used to describe their relationship to    one another, and the love they demonstrated in practical terms to each other    would draw the jaundiced eye of their pagan despisers.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Nevertheless, the    content of Paul's ethical teaching did not differ very much from the ethical    norms of those critics. Paul's converts would already have known what he had    taught originally, and by the time he wrote the letter to the Thessalonians,    they had the additional advantage of Paul's teaching and example, in accordance    with which Paul says they were already living, so that he really had no need    to write to them.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">So, why does he    write anyway? The reason he writes is to explicate the theological rationale    for Christian conduct. Before they converted, the Thessalonians would not have    related religion and morality together. Paul came on the scene, brought them    to conversion, and remained their moral paradigm. But Paul (and Timothy) thought    that they still inadequately viewed their moral life as a religious life. Paul    sets out to correct this shortcoming. He consistently presents himself as having    spoken for God, and in the letter he presents his ethical teaching as part of    the divine scheme. But there are differences in the degree to which he plays    on the theological themes in dealing with sexual and social ethics.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Acknowledgements</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Competing interest</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The author declares    that he has no financial or personal relationship(s) which may have inappropriately    influenced him in writing this article.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>References</b></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Ameling, W., 2011,    'Par&aacute;nese und Ethik in den kleinasiatischen Beichtinscriften', in R.J.    Deines &amp; K.W. Niebuhr (Hrsg.), <i>Neues Testament und hellenistisch-judische    Altagskultur,</i> pp. 241-249, Mohr Siebeck, Tubingen. (WUNT, 274).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152915&pid=S0259-9422201200010005500001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Balch, D., Ferguson,    E. &amp; Meeks, W.A. (eds.), 1990, <i>Greeks, Romans, and Christians: Essays    in honor of Abraham J. Malherbe,</i> Fortress, Minneapolis.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152917&pid=S0259-9422201200010005500002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Bultmann, R., 1924,    'Das Problem der Ethik bei Paulus', <i>ZNW</i> 23, 123-140.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152919&pid=S0259-9422201200010005500003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Deines, R., Herzer,    J. &amp; Niebuhr, K.-W., 2011, <i>Neues Testament und hellenistisch-judische    Altagskultur,</i> Mohr Siebeck, Tubingen. (WUNT, 274).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152921&pid=S0259-9422201200010005500004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Engberg-Pedersen,    T., 2000, <i>Paul and the Stoics,</i> Westminster John Knox, Louisville.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152923&pid=S0259-9422201200010005500005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Engberg-Pedersen,    T., 2010, <i>Cosmology and the self in the Apostle Paul: The material spirit,</i>    Oxford University Press, Oxford. <a href="http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199558568.001.0001" target="_blank">http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199558568.001.0001</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152925&pid=S0259-9422201200010005500006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Fitzgerald, J.T.    (ed.), 1996, <i>Friendship, flattery, and frankness of speech: Studies on Friendship    in the New Testament World,</i> Brill, Leiden. (NovTSup 82).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152926&pid=S0259-9422201200010005500007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Fitzgerald, J.T.    (ed.), 1997, <i>Greco-Roman perspectives on friendship,</i> Scholars Press,    Atlanta. (SBLRBS 24).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152928&pid=S0259-9422201200010005500008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Harnack, A., 1908,    <i>The mission and expansion of Christianity in the first three Centuries,</i>    G.P. Putnam's Sons, New York.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152930&pid=S0259-9422201200010005500009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Hock, R.F., 1980,    <i>The social context of Paul's ministry: Tentmaking and Apostleship,</i> Fortress,    Philadelphia.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152932&pid=S0259-9422201200010005500010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Horn, F.W. &amp;    Zimmermann, R., 2009, <i>Jenseits von Indikativ undImperativ Kontexte und Normen    neutestamentlicher Ethik,</i> Mohr Siebeck, Tubingen. (WUNT, 238).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152934&pid=S0259-9422201200010005500011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Judge, E., 2010,    <i>Jerusalem and Athens,</i> Mohr Siebeck, Tubingen. (WUNT, 265).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152936&pid=S0259-9422201200010005500012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Klauck, H.-J.,    2003, 'Die kleinasiatischen Beichtinschriften und das Neue Testament', in <i>Religion    und Gesellschaft im fruhen Christentum,</i> pp. 57-81, Mohr Siebeck, Tubingen.    (WUNT, 152).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152938&pid=S0259-9422201200010005500013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Luhrmann, D., 1990,    'The beginnings of the church at Thessalonica', in D. Balch <i>et al.</i> (ed.),    <i>Greeks, Romans, and Christians: Essays in honor of Abraham J. Malherbe,</i>    pp. 237-249, Fortress, Minneapolis.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152940&pid=S0259-9422201200010005500014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Malherbe, A.J.,    1970, 'Gentle as a nurse: The Cynic background to 1 Thess 2', <i>Novum Testamentum</i>    12, 203-217.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152942&pid=S0259-9422201200010005500015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Malherbe, A.J.,    1987, <i>Paul and the Thessalonians: The Philosophic Tradition of pastoral care,</i>    Fortress, Philadelphia.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152944&pid=S0259-9422201200010005500016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Malherbe, A.J.,    1989, <i>Paul and the popular philosophers,</i> Fortress, Minneapolis.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152946&pid=S0259-9422201200010005500017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Malherbe, A.J.,    1992, 'Hellenistic Moralists and the New Testament', <i>ANRW</i> 2(26), 3, 267-333.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152948&pid=S0259-9422201200010005500018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Malherbe, A.J.,    1995, 'God's new family in Thessalonica', in L.M. White &amp; O.L. Yarbrough    (eds.), <i>The social world of the first Christians: Essays in Honor of Wayne    A. Meeks,</i> pp. 116-125, Fortress, Minneapolis.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152950&pid=S0259-9422201200010005500019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Malherbe, A.J.,    1998, 'Conversion to Paul's Gospel', in A.J. Malherbe &amp; J. Thompson (eds.),    <i>The early church in its context: Studies in honor of Everett Ferguson,</i>    pp. 231-244, Brill, Leiden. (NovTSup 90).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152952&pid=S0259-9422201200010005500020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Malherbe, A.J.,    2000, <i>The letters to the Thessalonians,</i> Doubleday, New York. (AB32B).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152954&pid=S0259-9422201200010005500021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Malherbe, A.J.,    2007, 'The virtus feminarum in 1 Timothy 2:9-15', in M.H. Hamilton, T.H. Olbricht    &amp; J. Peterson (eds.), <i>Renewing Tradition: Studies in Texts and Contexts    in Honor of James W. Thompson,</i> pp. 24-44, Pickwick, Eugene, OR.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152956&pid=S0259-9422201200010005500022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Niebuhr, K.W.,    1987, <i>Gesetz und Par&aacute;nese: Katechismusartige Weisheitsreihen der judischen    Literatur,</i> Mohr Siebeck, Tubingen. (WUNT, 2.28).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152958&pid=S0259-9422201200010005500023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Niebuhr, K.W.,    2011, 'Judisches, jesuanisches und paganes Ethos im fruhen Christentum', in    R. Deines <i>et al., Neues Testament und hellenistisch-judische Altagskultur,</i>    pp. 251-274, Mohr Siebeck, Tubingen.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152960&pid=S0259-9422201200010005500024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Nock, A.D., 1933,    <i>Conversion: The old and the new in religion from Alexander the </i></font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><i>Great    to Augustine of Hippo,</i> Clarendon, Oxford.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152962&pid=S0259-9422201200010005500025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --> Nock, A.D., 1964, <i>Early Gentile    Christianity and its Hellenistic background,</i> Harper &amp; Row, New York.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152963&pid=S0259-9422201200010005500026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Nock, A.D., 1972,    <i>Essays on religion in the ancient world,</i> 2 vols., ed., Z. Stewart, Harvard    University Press, Cambridge, MA.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152965&pid=S0259-9422201200010005500027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Schnelle, U., 2005,    <i>Apostle Paul: His life and theology,</i> Baker Academic, Grand Rapids.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152967&pid=S0259-9422201200010005500028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Schrage, W., 1968,    <i>The ethics of the New Testament,</i> Fortress Press, Philadelphia.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152969&pid=S0259-9422201200010005500029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Starr, J. &amp;    Engberg-Pedersen, S., 2005, <i>Early Christian Paraenesis in Context,</i> De    Gruyter, Berlin. (BZNW, 125).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152971&pid=S0259-9422201200010005500030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Thompson, J.W.,    2011, <i>Moral Formation according to Paul,</i> Baker Academic, Grand Rapids.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152973&pid=S0259-9422201200010005500031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Zimmermann, R.,    2009, 'The "implicit ethics" of New Testament writings: A draft on a new methodology    for analyzing New Testament ethics', <i>Neotestamentica</i> 43, 399-423.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152975&pid=S0259-9422201200010005500032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Zimmermann, R.,    2010, 'Ehe, Sexualit&aacute;t und Heiligkeit: Aspekte einer Ehe-Ethik im Neuen    Testament', in <i>Ehe als Erstfall der Geschlechterdifferenz: Herausforderungen    fur Frau und Mann in Kulturellen Symbolsystemen,</i> pp. 87-113, Lit Verlag,    Berlin.    <!-- ref --><br>   </font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=152978&pid=S0259-9422201200010005500033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a name="back"></a><a href="#top"><img src="/img/revistas/hts/v68n1/seta.jpg" border="0"></a>    <b>Correspondence:</b>     ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   Abraham Malherbe    <br>   Email: <a href="mailto:abraham.malherbe@yale.edu">abraham.malherbe@yale.edu</a>    <br>   71 Spring Garden Street, Hamden, CT, USA 06517-1913</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Received: 09 Jan.    2012    <br>   Accepted: 22 Feb. 2012    <br>   Published: 29 June 2012</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Note:</b> Prof.    Abraham J. Malherbe is a research associate of Prof. Dr Kobus Kok at the Department    of New Testament Studies, University of Pretoria, South Africa, in the research    field of Mission and Ethics.    <br>   <a name="back1"></a><a href="#top1">1</a>. This article is heavily dependent    on my commentary, The letters to the Thessalonians (Malherbe 2000:71-78).    ]]></body>
<body><![CDATA[<br>   <a name="back2"></a><a href="#top2">2</a>. For the indicative or imperative    scheme, see R. Bultmann (1924), followed by generations of scholars. Dissatisfaction    with it has grown, but attempts to come to terms with it are still being made,    for example, by W. Schrage (1968:167-172); Schnelle (2005:546-551). A more creative    response, with a sophisticated methodology, is now being undertaken, especially    by R. Zimmermann; see Zimmermann 2009; compare Horn and Zimmermann (2009: esp.    1-5) for references to recent discussion of the issue.    <br>   <a name="back3"></a><a href="#top3">3</a>. I have demonstrated this in my publications.    In addition to the works already cited in this article, see Malherbe (1989).    For a view privileging Jewish traditions, see Thompson (2011).    <br>   <a name="back4"></a><a href="#top4">4</a>. For Hellenistic Judaism, see Niebuhr    (1987:70-72, 2011:251-274); Ameling (2011:241-249).    <br>   <a name="back5"></a><a href="#top5">5</a>. The investigation has progressed    to a new level by Engberg-Pedersen (2000 and 2010).    <br>   <a name="back6"></a><a href="#top6">6</a>. For a comparison of conversion as    viewed by Paul and the philosophers, see Malherbe (1998);and Nock (1972:63-68)    for the pagan understanding of conversion.    <br>   <a name="back7"></a><a href="#top7">7</a>. Musonius wrote on sexual morality    at much greater length than Paul. For his views and that of other moral philosophers    (see Malherbe 2000:230, 237-238; 2007; Zimmermann 2010).</font></p>      ]]></body>
<REFERENCES></REFERENCES<back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Ameling]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="de"><![CDATA['Paránese und Ethik in den kleinasiatischen Beichtinscriften']]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Deines]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Niebuhr]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Neues Testament und hellenistisch-judische Altagskultur]]></source>
<year>2011</year>
<page-range>241-249</page-range><publisher-loc><![CDATA[Tubingen ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mohr Siebeck]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Balch]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Ferguson]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Meeks]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Greeks, Romans, and Christians: Essays in honor of Abraham J. Malherbe]]></source>
<year>1990</year>
<publisher-loc><![CDATA[Minneapolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fortress]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Bultmann]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="de"><![CDATA['Das Problem der Ethik bei Paulus']]></article-title>
<source><![CDATA[ZNW]]></source>
<year>1924</year>
<volume>23</volume>
<page-range>123-140</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Deines]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Herzer]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Niebuhr]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.-W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Neues Testament und hellenistisch-judische Altagskultur]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tubingen ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mohr Siebeck]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Engberg-Pedersen]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Paul and the Stoics]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Louisville ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Westminster John Knox]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Engberg-Pedersen]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Cosmology and the self in the Apostle Paul: The material spirit]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Oxford University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fitzgerald]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Friendship, flattery, and frankness of speech: Studies on Friendship in the New Testament World]]></source>
<year>1996</year>
<publisher-loc><![CDATA[Leiden ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Brill]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Fitzgerald]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.T.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Greco-Roman perspectives on friendship]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Atlanta ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Scholars Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Harnack]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The mission and expansion of Christianity in the first three Centuries]]></source>
<year>1908</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[G.P. Putnam's Sons]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hock]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The social context of Paul's ministry: Tentmaking and Apostleship]]></source>
<year>1980</year>
<publisher-loc><![CDATA[Philadelphia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fortress]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Horn]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.W.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Zimmermann]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Jenseits von Indikativ undImperativ Kontexte und Normen neutestamentlicher Ethik]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tubingen ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mohr Siebeck]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Judge]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Jerusalem and Athens]]></source>
<year>2010</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tubingen ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mohr Siebeck]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Klauck]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.-J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="de"><![CDATA['Die kleinasiatischen Beichtinschriften und das Neue Testament']]></article-title>
<source><![CDATA[Religion und Gesellschaft im fruhen Christentum]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>57-81</page-range><publisher-loc><![CDATA[Tubingen ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mohr Siebeck]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Luhrmann]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA['The beginnings of the church at Thessalonica']]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Balch]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Greeks, Romans, and Christians: Essays in honor of Abraham J. Malherbe]]></source>
<year>1990</year>
<page-range>237-249</page-range><publisher-loc><![CDATA[Minneapolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fortress]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Malherbe]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Gentle as a nurse: The Cynic background to 1 Thess 2]]></article-title>
<source><![CDATA[Novum Testamentum]]></source>
<year>1970</year>
<volume>12</volume>
<page-range>203-217</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Malherbe]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Paul and the Thessalonians: The Philosophic Tradition of pastoral care]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Philadelphia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fortress]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Malherbe]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Paul and the popular philosophers]]></source>
<year>1989</year>
<publisher-loc><![CDATA[Minneapolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fortress]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Malherbe]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA['Hellenistic Moralists and the New Testament']]></article-title>
<source><![CDATA[ANRW]]></source>
<year>1992</year>
<volume>2</volume>
<numero>26</numero>
<issue>26</issue>
<page-range>3, 267-333</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Malherbe]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA['God's new family in Thessalonica']]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[White]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.M.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Yarbrough]]></surname>
<given-names><![CDATA[O.L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The social world of the first Christians: Essays in Honor of Wayne A. Meeks]]></source>
<year>1995</year>
<page-range>116-125</page-range><publisher-loc><![CDATA[Minneapolis ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fortress]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Malherbe]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA['Conversion to Paul's Gospel']]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Malherbe]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Thompson]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The early church in its context: Studies in honor of Everett Ferguson]]></source>
<year>1998</year>
<page-range>231-244</page-range><publisher-loc><![CDATA[Leiden ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Brill]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Malherbe]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The letters to the Thessalonians]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Doubleday]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Malherbe]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA['The virtus feminarum in 1 Timothy 2:9-15']]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Hamilton]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.H.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Olbricht]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.H.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Peterson]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Renewing Tradition: Studies in Texts and Contexts in Honor of James W. Thompson]]></source>
<year>2007</year>
<page-range>24-44</page-range><publisher-loc><![CDATA[Eugene^eOR OR]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Pickwick]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Niebuhr]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Gesetz und Paránese: Katechismusartige Weisheitsreihen der judischen Literatur]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tubingen ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mohr Siebeck]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Niebuhr]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="de"><![CDATA['Judisches, jesuanisches und paganes Ethos im fruhen Christentum']]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Deines]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Neues Testament und hellenistisch-judische Altagskultur]]></source>
<year>2011</year>
<page-range>251-274</page-range><publisher-loc><![CDATA[Tubingen ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Mohr Siebeck]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nock]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Conversion: The old and the new in religion from Alexander the Great to Augustine of Hippo]]></source>
<year>1933</year>
<publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Clarendon]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nock]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Early Gentile Christianity and its Hellenistic background]]></source>
<year>1964</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harper & Row]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nock]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.D.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Stewart]]></surname>
<given-names><![CDATA[Z.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Essays on religion in the ancient world]]></source>
<year>1972</year>
<volume>2</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Cambridge^eMA MA]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Harvard University Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schnelle]]></surname>
<given-names><![CDATA[U.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Apostle Paul: His life and theology]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Grand Rapids ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Baker Academic]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schrage]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The ethics of the New Testament]]></source>
<year>1968</year>
<publisher-loc><![CDATA[Philadelphia ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Fortress Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Starr]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Engberg-Pedersen]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Early Christian Paraenesis in Context]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berlin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[De Gruyter]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Thompson]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Moral Formation according to Paul]]></source>
<year>2011</year>
<publisher-loc><![CDATA[Grand Rapids ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Baker Academic]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zimmermann]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The "implicit ethics" of New Testament writings: A draft on a new methodology for analyzing New Testament ethics]]></article-title>
<source><![CDATA[Neotestamentica]]></source>
<year>2009</year>
<volume>43</volume>
<page-range>399-423</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Zimmermann]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="de"><![CDATA[Ehe, Sexualitát und Heiligkeit: Aspekte einer Ehe-Ethik im Neuen Testament]]></article-title>
<source><![CDATA[Ehe als Erstfall der Geschlechterdifferenz: Herausforderungen fur Frau und Mann in Kulturellen Symbolsystemen]]></source>
<year>2010</year>
<page-range>87-113</page-range><publisher-loc><![CDATA[Berlin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Lit Verlag]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
