<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?><article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
<front>
<journal-meta>
<journal-id>0259-9422</journal-id>
<journal-title><![CDATA[Hervormde Teologiese Studies]]></journal-title>
<abbrev-journal-title><![CDATA[Herv. teol. stud.]]></abbrev-journal-title>
<issn>0259-9422</issn>
<publisher>
<publisher-name><![CDATA[Nederduitsch Hervormde Kerk Afrika]]></publisher-name>
</publisher>
</journal-meta>
<article-meta>
<article-id>S0259-94222012000100037</article-id>
<title-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Malachi 4:4-6 (Heb 3:22-24) as a point of convergence in the Old Testament or Hebrew Bible: a consideration of the intra and intertextual relationships]]></article-title>
</title-group>
<contrib-group>
<contrib contrib-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Snyman]]></surname>
<given-names><![CDATA[S.D. (Fanie)]]></given-names>
</name>
<xref ref-type="aff" rid="A01"/>
</contrib>
</contrib-group>
<aff id="A01">
<institution><![CDATA[,University of the Free State Department Old Testament ]]></institution>
<addr-line><![CDATA[ ]]></addr-line>
<country>South Africa</country>
</aff>
<pub-date pub-type="pub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<pub-date pub-type="epub">
<day>00</day>
<month>00</month>
<year>2012</year>
</pub-date>
<volume>68</volume>
<numero>1</numero>
<fpage>28</fpage>
<lpage>33</lpage>
<copyright-statement/>
<copyright-year/>
<self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.za/scielo.php?script=sci_arttext&amp;pid=S0259-94222012000100037&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.za/scielo.php?script=sci_abstract&amp;pid=S0259-94222012000100037&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><self-uri xlink:href="http://www.scielo.org.za/scielo.php?script=sci_pdf&amp;pid=S0259-94222012000100037&amp;lng=en&amp;nrm=iso&amp;tlng=en"></self-uri><abstract abstract-type="short" xml:lang="en"><p><![CDATA[Malachi 4:4-6 (Heb 3:22-24) occupies a special place in the canon of Scriptures. In Malachi 4:4-6 (Heb 3:22-24) not only the book of Malachi comes to a close but the whole of the Prophets (Nebi'im), and the second part of the Hebrew Bible. In the Christian Bible the book of Malachi is the last book in the Old Testament, which is concluded with this passage, before one turns to the New Testament. In this article it was argued the these three verses serve not only as the conclusion to the book of Malachi but also as a fitting close to the second part of the Hebrew Bible. It also serves as a link to both the Pentateuch as the first part, and the Psalms as the third part, of the Hebrew canon of Scriptures. In this sense Malachi 4:4-6 (Heb 3:22-24) can be viewed as a point of convergence in the Old Testament or Hebrew Bible.]]></p></abstract>
</article-meta>
</front><body><![CDATA[ <p align="right"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>ORIGINAL    RESEARCH</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="4"><b><a name="top"></a>Malachi    4:4-6 (Heb 3:22-24) as a point of convergence in the Old Testament or Hebrew    Bible: a consideration of the intra and intertextual relationships</b></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>S.D. (Fanie)    Snyman</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Department Old    Testament, University of the Free State, South Africa</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><a href="#back">Correspondence    to</a></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p> <hr size="1" noshade>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>ABSTRACT</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Malachi 4:4-6 (Heb    3:22-24) occupies a special place in the canon of Scriptures. In Malachi 4:4-6    (Heb 3:22-24) not only the book of Malachi comes to a close but the whole of    the Prophets (Nebi'im), and the second part of the Hebrew Bible. In the Christian    Bible the book of Malachi is the last book in the Old Testament, which is concluded    with this passage, before one turns to the New Testament. In this article it    was argued the these three verses serve not only as the conclusion to the book    of Malachi but also as a fitting close to the second part of the Hebrew Bible.    It also serves as a link to both the Pentateuch as the first part, and the Psalms    as the third part, of the Hebrew canon of Scriptures. In this sense Malachi    4:4-6 (Heb 3:22-24) can be viewed as a point of convergence in the Old Testament    or Hebrew Bible.</font></p> <hr size="1" noshade>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Introduction</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Malachi 4:4-6 (Heb    3:22-24) occupies a special place in the canon of Scriptures. In Malachi 4:4-6    (Heb 3:22-24) not only the book of Malachi comes to a close but the whole of    the Prophets (Nebi'im), and the second part of the Hebrew Bible. In the Christian    Bible the book of Malachi is the last book in the Old Testament, which is concluded    with this passage, before one turns to the New Testament. This section is the    last part of the book of Malachi, and also the Prophets in the Hebrew Bible,    and, as such, it raises several questions. Should Malachi 4:4-6 (Heb 3:22-24)    be considered as only the closing verses of the book of Malachi or the Book    of the Twelve, or indeed the Prophets as a whole? Some scholars regard the conclusion    of this book as part of the original book, and that it is only intended to conclude    Malachi (Baldwin 1978:251; Glazier-McDonald 1987:243-245; Verhoef 1987:337-338;    Floyd 2000:568-569; Stuart 1998:1391). Others regard the closing verses of the    book of Malachi as a conclusion to a corpus comprising of Haggai, Zechariah    and Malachi (House 1990:96-97; Boda 2007:113-131), or the book of the Twelve    (Petersen 1995:233; Smith 1984:341-342; Hill 1998:364), or to the Prophets (Rudolph    1976:291; Deissler 1988:337) or to the Law and the Prophets (Redditt 1995:185).    In this article it is argued that these three verses serve not only as the conclusion    to the book of Malachi but also as a fitting end to the Prophets. This last    unit of the book of Malachi also serves as a link to both the Pentateuch, as    the first part, and the Psalms, as the beginning of the third part of the Hebrew    canon of Scriptures.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Problem statement    and methodological remarks</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The problem investigated    has been suggested in the previous paragraph. What is the place and function    of the last unit found in the book of Malachi, and what place does it take within    the canon of the Hebrew Bible or Old Testament (HB or OT)? Building on the results    of critical investigation, an inter-textual investigation of the text in question    will be conducted, within the context of the rest of the Old Testament or Hebrew    Bible. Historical critical investigation shows that there is good reason to    view these three verses in question as a later addition, or even additions,    to the rest of the book of Malachi. Intertextuality can and has been described    in many ways but in essence in can be described as a literary approach focusing    on the relationships between texts. Kristeva is the scholar who used the term    intertextuality for the first time when she asserts that 'any text is the absorption    and transformation of another' (Kristeva 1980:66). Intertextuality views a text    as an intersection of fragments, and as allusions or echoes of other texts.    Intertextuality focuses on relations between the text from which the quotation,    allusion or echo is drawn and the new setting in which the pre-text is received    (Waaijman 2010). Intertextuality opens up the dynamics between a so called 'arche'    text and a 'phenol' text and places it within a larger framework of reading    and interpreting texts (Naude 2009:14). Applied to Old Testament texts intertextuality    has become an umbrella term sharing the following common assumptions: textual    creation (texts are a 'mosaic' of quotations of other texts); textual meaning    (meaning comes from a 'dialogue' between texts) and textual hermeneutics (a    reader's role in the production of meaning) (Stead 2009:19-20). This article    argues that the last three verses of the Book of Malachi serve as a point of    convergence in the Hebrew canon of Scriptures, when viewed from an intertextual    perspective.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>A translation    of Malachi 4:4-6 (Heb 3:22-24)</b></font></p>     <blockquote>        <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">22&nbsp;Remember      the Torah of Moses, my servant, that I commanded him at Horeb for all Israel      - statues and ordinances.</font></p>       <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">23&nbsp;Look      out! I shall send you Elijah the prophet, before the great and fearful day      of Yahweh comes.</font></p> </blockquote>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">24 He will turn    the hearts of the fathers to the sons and the hearts of the sons to the fathers    so that I will not come and strike the land with a ban. (Heb 3:22-24)</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Historical critical    considerations</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Text critical    considerations</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In Malachi 4:4    (Heb 3:22) the reader is confronted with a text critical problem. In some manuscripts    of the Septuagint (LXX) Malachi 4:4 (Heb 3:22) is transposed to follow after    Malachi 4:5-6 (Heb 3:23-24). This means that the last pericope of the book starts    by mentioning the prophet Elijah and concludes with the reference to the Torah    of Moses. The motivation for this change is said to soften the harsh way in    which the Old Testament will come to an end, predicting a ban on the land with    a more positive one of an admonition to adhere to the Torah of Moses. Scholarly    opinion is divided on whether or not to accept the rendering of the Septuagint    or to retain the text as it is. There is much to be said for the sequence of    verses according to the Septuagint. The mentioning of a coming Day of the Lord    in Malachi 4:5 (Heb 3:23) neatly fits in with the theme of the Day of the Lord    in the previous unit. The Day of the Lord announced in the previous unit (Ml    3:13-4:3; Heb 3:13-21) will now be preceded by the coming of Elijah, probably    resulting from the delay in the fulfillment of the prophecy on the coming Day    of the Lord. Malachi 4:6 (Heb 3:24) will then serve as the climax of not only    the book but also of the <i>Corpus Propheticum</i> as a whole, with the reference    to the Torah of Moses.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Formcritical    considerations</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The Gattung, or    literary genre, used in Malachi 4:4 (Heb 3:22) differs from the following two    verses. Investigating the genres brings to light that two different literary    genres are employed. In Malachi 4:4 (Heb 3:22) a 'Mahnung' is used as an ethical    imperative to obedience to the Torah (W&ouml;hrle 2008:252), whilst in Malachi    4:5-6 (Heb 3:23-24) a 'Gotteswort', in the form of an eschatological 'Heilswort',    is used.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Redaction critical    considerations</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Although not everybody    would agree (Glazier-McDonald 1987:243-245; Verhoef 1987:337-338; Floyd 2000:568-569;    Kaiser 1984; Koorevaar 2010:75; Stuart 1998:1391; Clendenen 2004:455; Assis    2011:208-209), the conclusion of the book of Malachi in 4:4-6 (Heb 3:22-24)    is widely regarded as a later redactional addition (or additions) to Malachi    3:13-21 and, for that matter, to the rest of the book (Rudolph 1975:290; Smith    1984:340; W&ouml;rhle 2008:251-253; Schwesig 2006:269-270; Beck 2005:298). There    are obvious reasons for this observation:</font></p> <ul>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Firstly, it      seems odd that the characteristic question-answer style of dispute found in      the rest of the book does not occur in the last three verses of the book.</font></li>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Secondly, the      phrase so often used in the book ('says the Lord Almighty' <i>ko amar yhwh)</i>      to mark divine speech is lacking in the last unit. There are also other linguistic      differences between Malachi 4:4-6 (Heb 3:22-24) and the rest of the book.      In Malachi 4:5 (Heb 3:23) one reads <i>'hinne'</i> (look out!) whilst in Malachi      3:1 one reads <i>'hinneni'</i> (look out!). In Malachi 4:5 (Heb 3:23) <i>'anoki'</i>      (I) is used to indicate the first person singular whilst in the rest of the      book 'ani' (I) is used. It is also peculiar that the term 'Day of Yahweh',      used in Malachi 4:5 (Heb3:23), never occurs in the rest of the book. In the      rest of the book one reads about 'the day' (Ml 3:2) or 'on the day that I      make' (Ml 3:17, 4; 3 &#91;Heb 3:21&#93;) or 'the day comes' or 'the day that      comes' (Ml 4:1 &#91;Heb 3:19&#93;).</font></li>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Thirdly, antithesis      is a major literary feature in each unit of the book except in this last one.</font></li>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Fourthly, this      last unit displays a use of language and style that is not found in the rest      of the book. Scholars (Petersen 1995:227-228; Reventlow 1993:160; Deissler      1988:337; Horst 1964:275; Schwesig 2006:271; Willi-Plein 2007:282) make mention      of the decidedly Deuteronomistic language ('Horeb', 'all Israel', Moses as      Yahweh's servant, the phrase 'ordinances and statues') characteristic of this      unit. The reference to the Torah of Moses, the designation of Moses as 'my      servant', the reference to Horeb, and the sending of Elijah on a reconciling      mission to perhaps prevent a terrible ban of the land are unique and new issues      raised that are not found in the rest of the book. The rather abrupt mention      of the Torah of Moses after the announcement of the coming day of Yahweh,      is an indication that something quite different is addressed now.</font></li>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Fifthly, the      previous unit would serve as an excellent close for the book. Malachi 3:13-4:3      (Heb 3:13-21) is eschatological in tone and foresees the Day of Yahweh when      the wicked and ungodly people who are now regarded as fortunate, who have      been built up, who have tested God and escaped with it, will suffer doom and      judgement. The Day of Yahweh will also mean triumph and vindication for the      righteous and pious people who thought that it was futile to serve God and      that nothing would be gained by keeping the commandments (Ml 3:13-15).</font></li>       <li><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Lastly, the      unit starts with an imperative which is another indication of a new beginning      (cf 3:7b; Beck 2005:298). In the light of all these arguments it seems fair      to view Malachi 4:4-6 (Heb 3:22-24) as a later redactional addition.</font></li>     </ul>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">It is also a matter    of dispute whether Malachi 4:4-6 (Heb 3:22-24) in itself is not the result of    two redactional additions, that is, Malachi 4:4 (Heb 3:22) and Malachi 4:5-6    (Heb 3:23-24). Whilst Petersen (1995:227) thinks in terms of a single epilogue,    the vast majority of scholars are convinced of two redactional additions. Malachi    4:4-5 (Heb 3:23) does not begin with a word connecting these two parts in a    direct way. The prominent <i>'hinne',</i> at the beginning of the verse, rather    suggests a new beginning. It therefore seems more probable, then, that we must    think of two distinct additions.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">These historical    critical considerations provide sufficient evidence to view these three verses    apart from the rest of the book, and worthy of an intertextual investigation.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Malachi 4:4-6    (Heb 3:22-24) and its relationship with the rest of the book of Malachi</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The conclusion    that Malachi 4:4-6 (Heb 3:22-24) is a later addition(s) to the book of Malachi,    and that consequently there is no relationship whatsoever between this unit    and the previous units of the book, would be to overlook some important links    that do exist between this last unit and the previous ones. Smith (1984:340)    overstates the case when he maintains: 'It is unrelated to anything that has    gone before.' The call to remember the Torah of Moses recalls the book of remembrance    mentioned in verse 16 (Floyd 2000:624). In Malachi 3:16 it is Yahweh who should    remember the faithful and pious people and in Malachi 4:4 (Heb 3:22) the people    should remember the Torah of Moses. Furthermore, in Malachi 2:6-7 it is said    that 'Torah' is to be found in the teaching of the priests. There can be little    doubt that 'Torah', in these verses, refers to the Torah of Moses. The reference    to Moses as 'my servant' may refer to the issue and choice to serve Yahweh or    not, in verses 14 and 18 (cf. also 1:6). 'The Day of Yahweh', mentioned in Malachi    4:5 (Heb 3:23), is not different to the day already mentioned in 3:2; 17; 4:1    (Heb 3:19) and 4:3 (Heb 3:21). The verb 'to turn' or 'to bring back' in Malachi    4:6 (Heb 3:24) is the same one used in Malachi 1:4; 3:7b and 18. The reference    to the Torah of Moses as 'statues and ordinances' can be traced back to Malachi    2:17, where Yahweh's justice or 'mispat' has been questioned, and to Malachi    3:7a where it was said that that the fathers deviated from Yahweh's statues.    It might even be that this is another example of reverse quotation creating    a chiastic structure (justice 'mispat' 2:17, ordinances 3:7a, ordinances 4:4    &#91;Heb3:22&#93;, justice 'mispat' 4:4 &#91;Heb 3:22&#93;). The commandment    of Yahweh to Moses, mentioned in Malachi 4:4 (Heb 3:22), reminds one of the    commands against the priests in Malachi 2:1, 4 where the same verb is used.    In Malachi 3:1 <i>'malaki'</i> &#91;my messenger&#93; will be sent whilst in    Malachi 4:5 (Heb 3:23) it is Elijah the prophet who will be sent. Koorevaar    (2010:75) relates the threat of a ban in Malachi 4:6 (Heb 3:24) to the curses    pronounced in Malachi 1:14; 2:2 and 3:9. The theme of fathers and sons (Ml 4:6    &#91;Heb 3:24&#93;) occurs also in Malachi 1:6 and in Malachi 3:17. In Malachi    1:6 a general truth in the form of a wisdom saying states that a son honours    a father. This general truth is then applied to the relationship between Yahweh    and his people. Malachi 3:17 refers to a man (not a father) having empathy with    his son serving him. In a skilful way, then, a redactor (or redactors) alluded    to themes previously dealt with in the book, and in this way the last three    verses of the book fit quite neatly in as a fine and sensible ending to the    book as a whole.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Dating the additions    is not easy. The book of Malachi is dated as somewhere after the completion    of the second temple in 515 BC and the arrival of Nehemiah and Ezra circa 445    BC. A date closer to the mid fifth century BC is preferred (460450 BC). A <i>terminus    ad quem,</i> for the date of the Book of Malachi, is 397 BC, where it is mentioned    in Sirach. In terms of a date for the additions Meinhold (2006:400) thinks of    a date near the end of the third century BC.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Malachi 4:4-6    (Heb 3:22-24) and its relationship with the rest of the Corpus Propheticum</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">At the same time    the references to the Torah of Moses and to Elijah the prophet create a broader    perspective beyond that of only the book itself. It is therefore likely that    the conclusion to the book serves a double duty. It brings the book of Malachi    to a close via various catch words taken up, but it also broadens the scope    to the larger corpus of Prophetical literature and to the Torah. The epilogue    picked up motives or themes from the rest of the book, but at the same time    it serves as a conclusion to the whole of the <i>Corpus Propheticum</i> and    relates it to the Torah.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In Malachi 4:5    (Heb 3:23) the coming Day of Yahweh is described as 'great and fearful'. What    is rather striking is that the only other place where the Day of Yahweh is described    as 'great and fearful' is in the book of Joel (Jl 2:31; Heb 3:4). This means    that somehow the Book of the Twelve is also linked in a kind of an <i>inclusio.</i>    It is however not easy to decide who quotes whom. Does Malachi 4:5 (Heb 3:23)    quote the text in Joel (Rudolph 1976:292; Deissler 1988:338; Petersen 1995:231;    Beck 2005:306; Meinhold 2006:421; Nogalski 2003:212) or is it the other way    around (W&ouml;hrle 2006:451)? Whatever the case may be, the point is that an    intertextual link between two books within the Book of the Twelve is formed.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Petersen (1995:233)    recognises only two epilogues in the latter prophets, one at the end of the    first book of the twelve minor prophets (Hos 14:10), and the other at the end    of the last book of the twelve minor prophets (Ml 4:4-6 &#91;Heb 3:22-24&#93;).    According to Petersen, Hosea 14:10 picks up vocabulary used earlier in the book    of Hosea, but there are also resonances with another section of the canon, the    writings (Ps 107:43) and more particularly, the wisdom literature (Pr 10:29;    24:16; Ec 8:1). Petersen's argument is that just as Malachi 4:4-6 (Heb 3:22-24)    establishes connections with the Torah and the former prophets, Hosea 14:10    provides a linkage with the third section of the canon. For Petersen the two    epilogues work together to relate the Book of the Twelve to other sections of    the canon and act as a 'canonical envelope' which encloses the Minor Prophets,    thereby integrating the Minor Prophets with the rest of the canon (Petersen    1995:233). The idea of a 'canonical envelope' however, is not convincing.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">As Petersen himself    conceded, it is possible that Habakkuk 3:19b can also be seen as an epilogue    to the book. The same can be said of Amos 9:11-15 and especially Micah 7:18-20    that significantly gives the idea of an epilogue added later to the books. The    more obvious and pertinent links are the ones linking the beginning of the <i>Corpus    Propheticum</i> with the end of it, as will be argued later.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The reference to    the prophet Elijah seems odd. Suddenly, and rather abruptly, Elijah the prophet    is mentioned. The mentioning of Elijah establishes an intertextual link with    the Elijah-narratives recorded in 1 Kings 17 - 2 Kings 2. The promise of sending    Elijah to the people makes this the only reference to him in the latter prophets.    In only two other instances is Elijah identified as 'the prophet' (1 Ki 18:36;    2 Chr 21:12). The question is, why Elijah? There are four possible reasons.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Firstly, Elijah    is known for his tireless attempts to let the people worship Yahweh alone (1    Ki 18). This is a conviction that will cohere well with the emphasis on the    proper worship of Yahweh in the book of Malachi. Malachi 2:10-16 is a prophesy    warning Isralite men against the dangers that marrying foreign women could cause    to the exclusive worship of Yahweh alone. If one considers the late date for    the additions to the book, when Hellenistic influences were a stark reality,    the mentioning of Elijah at this point makes sense.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Secondly, Elijah    is the prophet who confronted King Ahab on the issue of Naboth's vineyard (1    Ki 21), making him also a prophet who is concerned about social justice. It    might be that the importance of justice within the realm of human relationships    triggered the idea of Elijah as the one who will restore relations between family    members. The task Elijah has to perform is described as 'turning the hearts    of the fathers to the sons and the hearts of the sons to the fathers'. It is    a vague description, and it is therefore difficult to determine what exactly    is meant. Is it because of deteriorating relationships in families, and because    of the growing influence of Hellenistic thoughts and customs (Rudolph 1976:292)?    It has been argued that Elijah's reconciling task concerned a younger generation,    who were adapting the customs of the Hellenistic culture against an older generation    who did not want to adapt to a Hellenistic way of life (Elliger 1975:205-206;    Rudolph 1976:292; Deissler 1988:338). Other scholars argued the other possibility,    that it is the older generation who tended to stand closer to the growing influence    of a Hellenistic way of life that must reconcile itself with the younger generation    (Cr&uuml;semann 1997:156). Do the reconciling efforts of Elijah mean a restoration    of the covenant relationship with God, with one another including the ancestors    (Verhoef 1987:342-344)? Does the reference to 'fathers' mean biological fathers    or does it refer to the people's forefathers, as in 2:10 and 3:7a? The first    possibility is the one favored here because it will be difficult to assert how    a present generation can be reconciled with their already deceased forefathers.    Some kind of disruption must have occurred between these two generations, the    details of which are unknown to present readers. In the Torah there are references    to succeeding generations (Dt 4:9; 6:7; 6:20-25), but not in the sense suggesting    any need for reconciliation.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">In the prophetic    literature the theme of disrupted human relationships does occur, even within    families (Jr 9:4-9; 12:6), but the relationship between fathers and sons is    not addressed in particular. In Amos 2:7 father and son are both guilty of the    same sexual sin. Micah 7:6 (a post-exilic text) mentions a son insulting his    father. The closest parallel to a reciprocal disrupted relationship is in Ezekiel    5:10 where it is said that 'fathers will eat their own sons within your midst    and sons will eat their own fathers'. This verse occurs in the context of a    prophecy of doom on Jerusalem, resulting in the eventual fall of Jerusalem with    the Babylonian exile.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Thirdly, because    Elijah did not die but ascended into heaven (2 Ki 2:11) there was an expectation    that he might return. Apart from Enoch (Gn 5:24) he is the only person in the    HB or OT who escaped death in this way. This put him in a class of his own,    combined with the fact that Elijah was seen as one of the prominent and also    more successful prophets, when one considers his encounter with the prophets    of Baal (1 Ki 18). In the light of this special position of Elijah, it means    that he may be sent back to fulfill yet another mission. Furthermore, Elijah    the prophet serves as an excellent counterpart to Moses, the mediator of the    Torah. Both of them were devoted to Yahweh alone; both worked signs and wonders    and had a meeting with Yahweh on Mt Horeb. It is noteworthy that Elijah had    his meeting with Yahweh at Mt Horeb (1 Ki 19:8) and not Mt Sinai.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Fourthly, it is    also possible that the expected coming of an earlier prophet may be an indication    that prophecy, in the classical sense, was on the decline and that there were    to be no more prophets to come (Wehrle 2000:392). There can now only be an appeal    to prophets, who had appeared already, as in the case of Elijah.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Elijah the prophet,    mentioned right at the end of the book, forms a link also with Malachi as a    prophetic figure at the beginning of the book. The prophet of the book of Malachi    stands within the same tradition of prophets going as far back as Elijah. The    mentioning of Elijah as one of the major prophetic figures in the former prophets    serves as a link between the former and latter prophets. W&ouml;hrle (2008:423)    speaks in this regard of a 'kanon&uuml;bergreifender Zusammenhang zwischen den    vorderen Propheten und dem Zw&ouml;lfprophetenbuch' that is created by this    reference. It serves as an indication that the former and latter prophets belong    together.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">It cannot be sheer    coincidence that Moses is referred to as 'my servant' in both Joshua 1:2, 7    and Malachi 4:4 (Heb 3:22). It is also of some significance that Joshua is reminded    to adhere to the Torah of 'my servant' Moses (Jos 1:7-8). No less than four    words used in Joshua 1:7 are repeated in Malachi 4:4 (Heb 3:22) namely, 'Torah',    'command', 'Moses' and 'servant'. Furthermore, in Josh 1:13, the people are    admonished to remember the words of Moses and in Malachi 4:4 (Heb 3:22) the    people are once again admonished to remember the Torah of Moses. The <i>Corpus    Propheticum</i> starts off with a clear reference to the Torah of Moses and    ends, once again, with a call to remember the Torah. In this way the whole of    the <i>Corpus Propheticum</i> forms an <i>inclusio,</i> bracketed by admonitions,    to remember and adhere to the Torah (Rudolph 1976:291; Deissler 1984:337; Reventlow    1993:160-161; Petersen 1995:228; Meinhold 2006:410-412; Beck 2005:302).</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The opening verses    of the book of Joshua (1:1-9) function both as an introduction to an independent    book, as well as a literary bridge between Deuteronomy and Judges (Dozeman 2010:1).    One should also reckon with the possibility that Joshua 1:1-9 was written not    only as an introduction to the book of Joshua but also to the Former Prophets.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The implication    of these intertextual references to the Torah is important. The Book of the    Prophets goes back to the Torah and is nothing more than an explication and    application of the Torah (W&ouml;hrle 2008:425). Being so close to the Torah,    it also means that the Former and Latter Prophets form a unity within the diversity    of different prophets, delivering their distinctive prophesies over a period    of more than two hundred and fifty years.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">With the addition    of Elijah the prophet, and with the reference to Moses as 'my servant' to whom    the Torah was commanded, undeniable links are formed between the beginning and    the end of the Prophets, binding the second part of the Hebrew Bible together    as a unity. There can be little doubt then that the closing verses of the Book    of Malachi also serve to bring the Prophets to a fitting end.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Malachi 4:4-6    (Heb 3:22-24) and its relationship with the Torah Moses</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">What is of particular    interest in Malachi 4:4-6 (Heb 3:22-24) is the reference to the law of Moses    in verse 4 (Heb v. 22). This reference to the Torah, right at the end of the    Prophets in the Hebrew canon of scriptures, is normally taken as a pertinent    and direct allusion to the first part of the canon, and in that sense serves    as another link to the Torah apart from the one in Joshua 1.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">It is a matter    of debate what is meant exactly by the term 'law' or 'instruction' of Moses    in Malachi 4:4 (Heb 3:22). Does it refer to the book of Malachi itself (Nogalski    2003:195-197), or to the book of Deuteronomy (Floyd 2000:624), or the law book    of Ezra (Horst 1964:275), or to the commandments of the Lord in more general    terms (Van der Woude 1982:157-158)? Or is it impossible to determine what kind    of law of Moses the author had in mind (Verhoef 1987:339-340)? The majority    of scholars in recent times tend to think in terms of the whole of the Pentateuch    (Baldwin 1978:251; Glazier-McDonald 1987:246; Hill 1998:366; Redditt 1995:185;    Deutsch 1987:114; Meinhold 2006:414). Whatever the case may be, through the    connection of the Torah of Moses, and Elijah as prophet, a link is established    between the first and the second part of the Hebrew canon of scriptures.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Malachi 4:4-6    (Heb 3:22-24) and its relationship with the Psalms</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The epilogue of    Malachi not only serves as a link to the rest of the <i>Corpus Propheticum</i>    and the Torah, it also links the Prophets with Psalm 1, in particular, and thereby    with the Psalms in general. Psalm 1 is normally taken as programmatic for what    follows in the rest of the Psalter. Recent research on the Psalter focussed    on the growth and arrangement of the Psalms. It is not by sheer coincidence    that Psalm 1 forms the first Psalm. Psalm 1 has been called the door to the    rest of the Psalter (Janowski 1994:150-163; Wehrle 1995:215-229) and Weber (2006:248)    proposed the possibility that Psalm 1 may even be composed for this location    of being the first Psalm. Whilst this point of view takes it probably a bit    too far (Botha 2005) it 'is now almost generally accepted that Psalm 1 was intentionally    set in its present position to serve as an introduction to the Book of the Psalms'    (2005:503). It seems that most investigators accept that the first Psalm is    intended to indicate an instruction about how the rest of the Psalter can or    should be read.</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Also quite significant    is the reference to the Torah of Yahweh as it is referred to in Psalm 1:2. The    reference to the Torah of Yahweh in Psalm 1, coupled with the Torah of Moses    in Malachi 4:4 (Heb 3:22), creates an undeniable link between the <i>Corpus    Propheticum</i> and Psalm 1 and, for that matter, the rest of the Psalms and    the Writings as a whole. Literature on Psalm 1 highlights the reference to the    Torah as a significant and pertinent way of linking the Psalter with the Torah    of Moses. As the Torah of Moses is divided into five books, so also the book    of the Psalms is divided into five books. Psalm 1 should therefore be read as    a pointer forwards to the rest of what follows in the Psalter and at the same    time backwards, with a clear reference to the Torah of Moses and Yahweh. Thus,    a link between Psalm 1 and the Torah is beyond questioning. A link between Malachi    4:4 (Heb 3:22) and the Torah is also beyond questioning. In both cases it may    be argued that the link is even a deliberate one. The reference to the Torah,    at the end of the prophetic book and at the beginning of the Writings, likewise    creates a link between the second and third part of the Hebrew canon of scriptures.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The question is    seldom asked whether or not there is a link between the closing verses of the    Prophets and the beginning of the Writings. Rendtorff (2005:312, 319), who wrote    a canonical theology of the Old Testament, noted the reference to the Torah    in both Malachi and Psalm 1, but did not investigate the possible relationship    between the conclusion of the book of Malachi and the beginning of the Writings    in Psalms 1. Weber (2006:254) suggests a link between Malachi 3:18-4:4/5 (Heb    3:18-21/22) and Psalm 1, but does not elaborate on this suggestion. Likewise,    Smith (1984:339) noticed that the expression 'righteous and wicked' occurs in    Malachi 3:18 and that the contrast of the two groups is a major motif in <i>inter    alia</i> Psalm 1, but he did not investigate the matter any further. Weyde (2000:388-393),    who did a thorough investigation of various intertextual links in the book of    Malachi, did not investigate a possible link with Psalm 1 in any depth. Willi-Plein    (2007:288) notices this relationship (which she calls 'eine redaktionelle Stichwortverkn&uuml;pfung')    but is hesitant to make a decision on this matter.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The possibility    of a link between the Psalms and the Prophets is further substantiated by a    closer look at Psalm 1:2. To meditate day and night on the law reminds one of    the instructions Joshua was issued at the beginning of his duties as the successor    of Moses, when Yahweh instructed him 'to meditate on the law day and night'    (Jos 1:8). Psalm 1:2 may be interpreted as a hint of Joshua 1:8. Just as Joshua    had to meditate day and night on the law, so the righteous are encouraged to    do the same in Psalm 1. The beginning of the Writings harks back to the beginning    of the Prophets, and what unites them is their pondering upon the Torah of Moses.    The <i>Corpus Propheticum</i> concludes with a reference to the law of Moses,    that creates not only an <i>inclusio</i> binding the prophetic books to a unit,    but also a link to the following part of the Hebrew Bible. By so called 'closure    phenomena' texts were added to the Prophets and the Writings with the intention    to create links with the Torah (Koorevaar 2010:67).</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Conclusion</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The investigation    and understanding of the closing verses of the Book of Malachi should not lead    to an 'either/or' kind of decision. An investigation, of the possible intertextual    relationships between Malachi 4:4-6 (Heb 3:22-24) and other parts in the Hebrew    Bible, reveals interesting links between this material. Malachi 4:4-6 (Heb 3:22-24),    as the last verses of the book of Malachi, is then more than only a fitting    end to a book or even a corpus of literature. Malachi 4:4-6 (Heb 3:22-24) serves    as a link between not only the former and latter prophets, by binding them in    a unity, but also acts as a link to the all important Torah of Moses, and finally    it serves as a link to the next part of the Hebrew Bible. It signifies something    of a coherency in the different books that make up the Hebrew Bible. Therefore,    it may be said that Malachi 4:4-6 (Heb 3:22-24) serves as a point of convergence    for the Prophets, the Pentateuch and the Psalms.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>Acknowledgements</b></font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The research has    been performed with the support of the National Research Foundation of South    Africa.</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b>Competing interests</b></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">The author declares    that he has no financial or personal relationship(s) which may have inappropriately    influenced him in writing this article.</font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b>References</b></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Assis, E., 2011,    'Moses, Elijah and the Messianic Hope: A new Reading of Malachi 3, 22-24', <i>Zeitschrift    fur die Alttestamentliche Wissenschaft</i> 123(2), 207-220. http:// dx.doi.org/10.1515/ZAW.2011.013</font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147601&pid=S0259-9422201200010003700001&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Baldwin, J.G.,    1978, <i>Haggai, Zechariah, Malachi: An Introduction and Commentary,</i> Inter-Varsity    Press, Leicester. (TOTC).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147602&pid=S0259-9422201200010003700002&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Beck, M., 2005,    <i>Der "Tag YHWHs" im Dodekapropheton: Studien im Spannungsfeld von Traditions-    undRedaktionsgeskchichte,</i> Walter de Gruyter, Berlin. (BZAW 356).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147604&pid=S0259-9422201200010003700003&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Boda, M.J., 2007,    'Messengers of Hope in Haggai-Malachi', <i>Journal for the Study of the Old    Testament</i> 32(1), 113-131. <a href="http://dx.doi.org/10.1177/0309089207083768" target="_blank">http://dx.doi.org/10.1177/0309089207083768</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147606&pid=S0259-9422201200010003700004&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Botha, P.J., 2005,    'The ideological interface between Psalm 1 and Psalm 2', <i>Old Testament Essays</i>    18(2), 189-203.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147607&pid=S0259-9422201200010003700005&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Clendenen, E.R.,    2004, <i>Haggai, Malachi,</i> Broadman &amp; Holman Publishers, Nashville, TN.    (New American Commentary Volume 21A).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147609&pid=S0259-9422201200010003700006&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Cr&uuml;semann,    F., 1997, <i>Elia - die Entdeckung der Einheit Gottes. Eine Lekt&uuml;re dr    Erz&auml;hlungen &uuml;ber Elia und seine Zeit (I K&ouml;n 17-2K&ouml;n 2),</i>    G&uuml;terloher Verlagshaus, G&uuml;tersloh.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147611&pid=S0259-9422201200010003700007&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Deissler, A., 1988,    <i>Zw&ouml;lf Propheten III: Zefanja Haggai Sacharja Maleachi,</i> Echter Verlag,    W&uuml;rzburg. (Neue Echter Bibel).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147613&pid=S0259-9422201200010003700008&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Dozeman, T.B.,    2010, 'Joshua 1:1-9: The Beginning of a Book or a Literary Bridge?', paper read    at the Colloquium Biblicum Lovaniense LIX The Book of Joshua and the Land of    Israel, University of Leuven, Belgium, 26-28 July.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147615&pid=S0259-9422201200010003700009&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Deutsch, R.R.,    1987, <i>Malachi - A Call to Obedience,</i> W B Eerdmans, Grand Rapids, MI.    (ITC).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147617&pid=S0259-9422201200010003700010&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Elliger, K., 1975,    <i>Das Buch der zw&ouml;lf kleinen Propheten,</i> Band II: 7., durchgesehene    Auflage, Vandenhoeck &amp; Ruprecht, G&ouml;ttingen. (ATD 25).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147619&pid=S0259-9422201200010003700011&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Floyd, M.H., 2000,    <i>Minor Prophets: Part 2,</i> Eerdmans, Grand Rapids, MI. (The Forms of the    Old Testament Literature vol. 22).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147621&pid=S0259-9422201200010003700012&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Glazier-McDonald,    B., 1987, <i>Malachi the Divine Messenger,</i> Scholars, Atlanta. (SBL Dissertation    Series 98).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147623&pid=S0259-9422201200010003700013&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Hill, A.E., 1998,    <i>Malachi A New Translation with Introduction and Commentary,</i> Doubleday,    New York, NY. (Anchor Bible 25D).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147625&pid=S0259-9422201200010003700014&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Horst, F., 1964,    <i>Die zw&ouml;lf kleinen Propheten: Nahum bis Maleachi,</i> JCB Mohr (Paul    Siebeck), T&uuml;bingen. (HAT 14).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147627&pid=S0259-9422201200010003700015&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">House, P.R., 1990,    <i>The Unity of the Twelve,</i> JSOT Press, Sheffield. (Bible and Literature    Series 27).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147629&pid=S0259-9422201200010003700016&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Janowski, B., 2006,    'Freude an der Tora: Psalm 1 als Tor zum Psalter', <i>Erbe und Auftrag</i> 82,    150-163.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147631&pid=S0259-9422201200010003700017&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Kaiser, W.C. (Jr.),    1984, <i>Malachi - God's unchanging love,</i> Baker Book House, Grand Rapids,    MI.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147633&pid=S0259-9422201200010003700018&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Koorevaar, H.J.,    2010, 'The Torah Model as Original Macrostructure of the Hebrew canon: A Critical    evaluation', <i>Zeitschrift fur die Alttestamentliche Wissenschaft</i> 122(1),    64-80. <a href="http://dx.doi.org/10.1515/zAW.2010.006" target="_blank">http://dx.doi.org/10.1515/zAW.2010.006</a></font>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147635&pid=S0259-9422201200010003700019&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Kristeva, J., 1980,    'Word, Dialogue and Novel', in L.S. Roudiez (ed.), <i>Desire in Langue: A Semiotic    approach to Literature and Art,</i> pp. 65-80, Basil Blackwell, Oxford.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147636&pid=S0259-9422201200010003700020&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Meinhold, A., 2006,    <i>Maleachi,</i> Neukirchener, Neukirchen-Vluyn. (BKAT Band XIV/8).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147638&pid=S0259-9422201200010003700021&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Naude, E., 2009,    'Die Resepsie Van Die Bybel In "Die Navolging Van Christus" deur Thomas &auml;    Kempis', MTh-skripsie, Departement Ou Testament, Universiteit van die Vrystaat.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147640&pid=S0259-9422201200010003700022&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Nogalski, J.D.,    2003, 'The Day(s) of YHWH in the Book of the Twelve', in P.L. Redditt &amp;    A. Schart (eds.), <i>Thematic Threads in the Book of the Twelve,</i> pp. 192-213,    de Gruyter, Berlin. (BZAW 325).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147642&pid=S0259-9422201200010003700023&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Petersen, D.L.,    1995, <i>Zechariah 9-14 and Malachi: A Commentary,</i> Westminster John Knox,    Louisville, KY. (Old Testament Library).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147644&pid=S0259-9422201200010003700024&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Redditt, P.L.,    1995, <i>Haggai, Zechariah, Malachi,</i> Wm B Eerdmans, Grand Rapids, MI. (New    Century Bible Commentary).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147646&pid=S0259-9422201200010003700025&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Rendtorff, R.,    2005, <i>The Canonical Hebrew Bible: A Theology of the Old Testament,</i> Deo    Publishing, Leiden.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147648&pid=S0259-9422201200010003700026&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Reventlow, H.G.,    1993, <i>Die Propheten Haggai, Sacharja und Maleachi,</i> Vandenhoeck &amp;    Ruprecht, G&ouml;ttingen. (ATD 25, 2).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147650&pid=S0259-9422201200010003700027&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Rudolph, W., 1976,    <i>Haggai - Sacharja 1-8 - Sacharja 9-14 - Maleachi,</i> G&uuml;terloher Verlagshaus,    Gerd Mohn.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147652&pid=S0259-9422201200010003700028&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Schwesig, P-G.,    2006, <i>Die Rolle der Tag-JHWHs-Dichtungen im Dodekapropheten,</i> Walter de    Gruyter, Berlin. (BZAW 366).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147654&pid=S0259-9422201200010003700029&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Smith, R.L., 1984,    <i>Micah - Malachi,</i> Word Books, Waco, TX. (WBC 32).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147656&pid=S0259-9422201200010003700030&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Stead, M.R., 2009,    <i>The Intertextuality of Zechariah 1-8,</i> T &amp; T Clark International,    New York, NY. (LHBOTS 506).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147658&pid=S0259-9422201200010003700031&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Stuart, D., 1998,    'Malachi', in T.E. McComiskey (ed.), <i>The Minor Prophets: An Exegetical and    Expository Commentary,</i> vol. 3, Baker Books, Grand Rapids, MI.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147660&pid=S0259-9422201200010003700032&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Van der Woude,    A.S., 1982, <i>Haggai Maleachi,</i> Callenbach, Nijkerk. (POT).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147662&pid=S0259-9422201200010003700033&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Verhoef, P.A.,    1987, <i>The Books of Haggai and Malachi,</i> Wm B Eerdmans, Grand Rapids, MI.    (NICOT).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147664&pid=S0259-9422201200010003700034&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Waaijman, K., 2010,    'Intertextuality: On the use of the Bible in mystical texts', <i>HTS Teologiese    Studies/Theological Studies</i> 66(1), Art. #895, 7 pages. c<a href="http://dx.doi.org/10.4102/hts.v66i1.895" target="_blank">http://dx.doi.</a></font><a href="http://dx.doi.org/10.4102/hts.v66i1.895"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">org/10.4102/hts.v66i1.895</font></a>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147666&pid=S0259-9422201200010003700035&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --><!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Weber, B., 2006,    'Psalm 1 and its function as a directive into the Psalter and towards a Biblical    Theology', <i>Old Testament Essays</i> 19(1), 237-260.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147667&pid=S0259-9422201200010003700036&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Wehrle, J., 1995,    'Ps 1 - Das Tor zum Psalter: Exegese und Theologische Schwerpunkte', <i>M&uuml;nsteraner    Theologische Zeitschrift</i> 46, 215-229.    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147669&pid=S0259-9422201200010003700037&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Weyde, K.W., 2000,    <i>Prophecy and Teaching: Prophetic authority, Form problems, and the use of    traditions in the Book of Malachi,</i> Walter de Gruyter, Berlin. (BZAW 288).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147671&pid=S0259-9422201200010003700038&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Willi-Plein, I.,    2007, <i>Haggai, Sacharja, Maleachi,</i> Theologischer Verlag, Z&uuml;rich.    (Z&uuml;richer Biblekommentare).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147673&pid=S0259-9422201200010003700039&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">W&ouml;hrle, J.,    2006, <i>Die Fr&uuml;hen Sammlungen des Zw&ouml;lfprophetenbuch: Entstehung    und Komposition,</i> Walter de Gruyter, Berlin. (BZAW 360).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147675&pid=S0259-9422201200010003700040&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <!-- ref --><p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">W&ouml;hrle, J.,    2008, <i>Der Abschluss des Zw&ouml;lfprophetenbuches: Buch&uuml;bergreifende    Redaktionsprozesse in den sp&auml;ten Sammlungen,</i> Walter de Gruyter, Berlin.    (BZAW 389).    &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;[&#160;<a href="javascript:void(0);" onclick="javascript: window.open('/scielo.php?script=sci_nlinks&ref=147677&pid=S0259-9422201200010003700041&lng=','','width=640,height=500,resizable=yes,scrollbars=1,menubar=yes,');">Links</a>&#160;]<!-- end-ref --></font></p>     <p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2"><b><a name="back"></a><a href="#top"><img src="/img/revistas/hts/v68n1/seta.jpg" border="0" align="absmiddle"></a>    Correspondence to:    <br>   </b> Fanie Snyman    <br>   PO Box 339, Bloemfontein 9300    <br>   South Africa</font></p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">Received: 16 Nov.    2011    <br>   Accepted: 26 Feb. 2012    <br>   Published: 30 May 2012</font></p>     ]]></body>
<body><![CDATA[<p>&nbsp;</p>     <p>&nbsp;</p>     <p><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="2">&copy; 2012. The    Authors. Licensee: AOSIS OpenJournals. This work is licensed under the Creative    Commons Attribution License.    <br>   <b>Note: </b> This article is an expanded version of a paper read at the Pro-Pent    congress, University of Pretoria, 27-29 August 2010, South Africa.</font></p>      ]]></body>
<REFERENCES></REFERENCES<back>
<ref-list>
<ref id="B1">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Assis]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Moses, Elijah and the Messianic Hope: A new Reading of Malachi 3, 22-24]]></article-title>
<source><![CDATA[Zeitschrift fur die Alttestamentliche Wissenschaft]]></source>
<year>2011</year>
<volume>123</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>207-220</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B2">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Baldwin]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Haggai, Zechariah, Malachi: An Introduction and Commentary]]></source>
<year>1978</year>
<publisher-loc><![CDATA[Leicester ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Inter-Varsity Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B3">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Beck]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Der "Tag YHWHs" im Dodekapropheton: Studien im Spannungsfeld von Traditions- undRedaktionsgeskchichte]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berlin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Walter de Gruyter]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B4">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Boda]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA['Messengers of Hope in Haggai-Malachi']]></article-title>
<source><![CDATA[Journal for the Study of the Old Testament]]></source>
<year>2007</year>
<volume>32</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>113-131</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B5">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Botha]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA['The ideological interface between Psalm 1 and Psalm 2']]></article-title>
<source><![CDATA[Old Testament Essays]]></source>
<year>2005</year>
<volume>18</volume>
<numero>2</numero>
<issue>2</issue>
<page-range>189-203</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B6">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Clendenen]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Haggai, Malachi]]></source>
<year>2004</year>
<volume>21A</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Nashville^eTN TN]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Broadman & Holman Publishers]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B7">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Crüsemann]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Elia: die Entdeckung der Einheit Gottes. Eine Lektüre dr Erzählungen über Elia und seine Zeit (I Kön 17-2Kön 2)]]></source>
<year>1997</year>
<publisher-loc><![CDATA[Gütersloh ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Güterloher Verlagshaus]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B8">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Deissler]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Zwölf Propheten III: Zefanja Haggai Sacharja Maleachi]]></source>
<year>1988</year>
<publisher-loc><![CDATA[Würzburg ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Echter Verlag]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B9">
<nlm-citation citation-type="confpro">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Dozeman]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Joshua 1:1-9: The Beginning of a Book or a Literary Bridge?]]></source>
<year>2010</year>
<conf-name><![CDATA[ Colloquium Biblicum Lovaniense LIX The Book of Joshua and the Land of Israel]]></conf-name>
<conf-loc>Belgium </conf-loc>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B10">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Deutsch]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Malachi: A Call to Obedience]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Grand Rapids^eMI MI]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[W B Eerdmans]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B11">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Elliger]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Das Buch der zwölf kleinen Propheten]]></source>
<year>1975</year>
<volume>II</volume>
<edition>7</edition>
<publisher-loc><![CDATA[Göttingen ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vandenhoeck & Ruprecht]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B12">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Floyd]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.H.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Minor Prophets: Part 2]]></source>
<year>2000</year>
<volume>22</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Grand Rapids^eMI MI]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Eerdmans]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B13">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Glazier-McDonald]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Malachi the Divine Messenger]]></source>
<year>1987</year>
<volume>98</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Atlanta ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Scholars]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B14">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Hill]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Malachi A New Translation with Introduction and Commentary]]></source>
<year>1998</year>
<volume>25D</volume>
<publisher-loc><![CDATA[New York^eNY NY]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Doubleday]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B15">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Horst]]></surname>
<given-names><![CDATA[F.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Die zwölf kleinen Propheten: Nahum bis Maleachi]]></source>
<year>1964</year>
<publisher-loc><![CDATA[Tübingen ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[JCB Mohr (Paul Siebeck)]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B16">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[House]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Unity of the Twelve]]></source>
<year>1990</year>
<volume>27</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Sheffield ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[JSOT Press]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B17">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Janowski]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="de"><![CDATA[Freude an der Tora: Psalm 1 als Tor zum Psalter]]></article-title>
<source><![CDATA[Erbe und Auftrag]]></source>
<year>2006</year>
<volume>82</volume>
<page-range>150-163</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B18">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kaiser]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.C. (Jr.)]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Malachi: God's unchanging love]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Grand Rapids^eMI MI]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Baker Book House]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B19">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Koorevaar]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[The Torah Model as Original Macrostructure of the Hebrew canon: A Critical evaluation]]></article-title>
<source><![CDATA[Zeitschrift fur die Alttestamentliche Wissenschaft]]></source>
<year>2010</year>
<volume>122</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>64-80</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B20">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Kristeva]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA['Word, Dialogue and Novel']]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Roudiez]]></surname>
<given-names><![CDATA[L.S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Desire in Langue: A Semiotic approach to Literature and Art]]></source>
<year>1980</year>
<page-range>65-80</page-range><publisher-loc><![CDATA[Oxford ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Basil Blackwell]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B21">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Meinhold]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Maleachi]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Neukirchen-Vluyn ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Neukirchener]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B22">
<nlm-citation citation-type="">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Naude]]></surname>
<given-names><![CDATA[E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA['Die Resepsie Van Die Bybel In "Die Navolging Van Christus" deur Thomas ä Kempis']]></source>
<year>2009</year>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B23">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Nogalski]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA['The Day(s) of YHWH in the Book of the Twelve']]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[Redditt]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.L.]]></given-names>
</name>
<name>
<surname><![CDATA[Schart]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Thematic Threads in the Book of the Twelve]]></source>
<year>2003</year>
<page-range>192-213</page-range><publisher-loc><![CDATA[Berlin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[de Gruyter]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B24">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Petersen]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Zechariah 9-14 and Malachi: A Commentary]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Louisville^eKY KY]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Westminster John Knox]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B25">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Redditt]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Haggai, Zechariah, Malachi]]></source>
<year>1995</year>
<publisher-loc><![CDATA[Grand Rapids^eMI MI]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Wm B Eerdmans]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B26">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rendtorff]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Canonical Hebrew Bible: A Theology of the Old Testament]]></source>
<year>2005</year>
<publisher-loc><![CDATA[Leiden ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Deo Publishing]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B27">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Reventlow]]></surname>
<given-names><![CDATA[H.G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Die Propheten Haggai, Sacharja und Maleachi]]></source>
<year>1993</year>
<publisher-loc><![CDATA[Göttingen ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Vandenhoeck & Ruprecht]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B28">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Rudolph]]></surname>
<given-names><![CDATA[W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Haggai: Sacharja 1-8 - Sacharja 9-14 - Maleachi]]></source>
<year>1976</year>
<publisher-name><![CDATA[Güterloher VerlagshausGerd Mohn]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B29">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Schwesig]]></surname>
<given-names><![CDATA[P-G.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Die Rolle der Tag-JHWHs-Dichtungen im Dodekapropheten]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berlin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Walter de Gruyter]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B30">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Smith]]></surname>
<given-names><![CDATA[R.L.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Micah: Malachi]]></source>
<year>1984</year>
<publisher-loc><![CDATA[Waco^eTX TX]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Word Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B31">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stead]]></surname>
<given-names><![CDATA[M.R.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Intertextuality of Zechariah 1-8]]></source>
<year>2009</year>
<publisher-loc><![CDATA[New York^eNY NY]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[T & T Clark International]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B32">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Stuart]]></surname>
<given-names><![CDATA[D.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA['Malachi']]></article-title>
<person-group person-group-type="editor">
<name>
<surname><![CDATA[McComiskey]]></surname>
<given-names><![CDATA[T.E.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Minor Prophets: An Exegetical and Expository Commentary]]></source>
<year>1998</year>
<volume>3</volume>
<publisher-loc><![CDATA[Grand Rapids^eMI MI]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Baker Books]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B33">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Van der Woude]]></surname>
<given-names><![CDATA[A.S.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Haggai Maleachi]]></source>
<year>1982</year>
<publisher-loc><![CDATA[Nijkerk ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Callenbach]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B34">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Verhoef]]></surname>
<given-names><![CDATA[P.A.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[The Books of Haggai and Malachi]]></source>
<year>1987</year>
<publisher-loc><![CDATA[Grand Rapids^eMI MI]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Wm B Eerdmans]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B35">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Waaijman]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA[Intertextuality: On the use of the Bible in mystical texts]]></article-title>
<source><![CDATA[HTS Teologiese Studies/Theological Studies]]></source>
<year>2010</year>
<volume>66</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B36">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Weber]]></surname>
<given-names><![CDATA[B.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="en"><![CDATA['Psalm 1 and its function as a directive into the Psalter and towards a Biblical Theology']]></article-title>
<source><![CDATA[Old Testament Essays]]></source>
<year>2006</year>
<volume>19</volume>
<numero>1</numero>
<issue>1</issue>
<page-range>237-260</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B37">
<nlm-citation citation-type="journal">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wehrle]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<article-title xml:lang="de"><![CDATA[Ps 1 - Das Tor zum Psalter: Exegese und Theologische Schwerpunkte]]></article-title>
<source><![CDATA[Münsteraner Theologische Zeitschrift]]></source>
<year>1995</year>
<volume>46</volume>
<page-range>215-229</page-range></nlm-citation>
</ref>
<ref id="B38">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Weyde]]></surname>
<given-names><![CDATA[K.W.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Prophecy and Teaching: Prophetic authority, Form problems, and the use of traditions in the Book of Malachi]]></source>
<year>2000</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berlin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Walter de Gruyter]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B39">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Willi-Plein]]></surname>
<given-names><![CDATA[I.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Haggai, Sacharja, Maleachi]]></source>
<year>2007</year>
<publisher-loc><![CDATA[Zürich ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Theologischer Verlag]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B40">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wöhrle]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Die Frühen Sammlungen des Zwölfprophetenbuch: Entstehung und Komposition]]></source>
<year>2006</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berlin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Walter de Gruyter]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
<ref id="B41">
<nlm-citation citation-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name>
<surname><![CDATA[Wöhrle]]></surname>
<given-names><![CDATA[J.]]></given-names>
</name>
</person-group>
<source><![CDATA[Der Abschluss des Zwölfprophetenbuches: Buchübergreifende Redaktionsprozesse in den späten Sammlungen]]></source>
<year>2008</year>
<publisher-loc><![CDATA[Berlin ]]></publisher-loc>
<publisher-name><![CDATA[Walter de Gruyter]]></publisher-name>
</nlm-citation>
</ref>
</ref-list>
</back>
</article>
