SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.39 número1The indigenous Afrikaans film: Representation as a nationalistic endeavourAre ideophones translatable? The case of translating isiZulu ideophones in DBZ Ntuli's short story Uthingo Lwenkosazana (The Rainbow) índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Em processo de indexaçãoCitado por Google
  • Em processo de indexaçãoSimilares em Google

Compartilhar


Literator (Potchefstroom. Online)

versão On-line ISSN 2219-8237
versão impressa ISSN 0258-2279

Literator vol.39 no.1 Mafikeng  2018

http://dx.doi.org/10.4102/lit.v39i1.1454 

LITERA

 

Something of a song for Stephen Gray

 

 

Charika Swanepoel

School of Languages, North-West University, South Africa

Correspondence

 

 

Your stance and the ferocity of your frown

shows that you know, that you've always known,

exactly who Stephen Gray should truly be.

I envy you this surety of self

but, of course, that's only the Italian you.

The 'accident of your birth', here at home,

still ripples on, still doubts itself sometimes,

still stumbles, yet shares that same forthrightness.

Between local talk, Adamastor, and Shelley,

I've found you and have made you my own.

Though I hate your love of popular politics

and complacent academic air,

I look at you there,

in that photo Giovanni took,

and I see my own truth,

our truth.

 

 

Correspondence:
Charika Swanepoel
charikaswanepoel@rocketmail.com

Creative Commons License Todo o conteúdo deste periódico, exceto onde está identificado, está licenciado sob uma Licença Creative Commons