SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.29 issue1 author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • On index processSimilars in Google

Share


Verbum et Ecclesia

On-line version ISSN 2074-7705
Print version ISSN 1609-9982

Verbum Eccles. (Online) vol.29 n.1 Pretoria  2008

 

ORIGINAL RESEARCH

 

The African agent discovered: The recognition and involvement of the African biblical interpreter in Bible translation

 

 

S V Coertze

University of Pretoria

 

 


ABSTRACT

This article explores the extent to which the role of the African biblical interpreter is acknowledged in the process of Bible translation, as the Bible and Bible translation form an important part of the establishment of the African church on the continent of Africa. It points out that even though foreign discovery of African agency in Bible translation is evident, indigenous discovery of the same is largely absent. Part of the relevance of this article is for the African church to own and be actively involved in the translation of the Bible into the remaining African languages that are in need of a translation of the Bible.


 

 

Full text available only in PDF format.

 

 

Consulted literature

Banana, C S 1993. The case for a new Bible, in Mukonyora, I, Cox, J & Verstraelen, F C (eds), 'Rewriting' the Bible: The real issues: Perspectives from within biblical and religious studies in Zimbabwe, 17-32. Gweru: Mambo Press.         [ Links ]

Bediako, K 1996. Five theses on the significance of modern African Christianity: A Manifesto. Transformation 13(1), 20-29.         [ Links ]

-, 2000. Jesus in Africa: The Christian Gospel in African History and Experience. Ghana: Regnum Africa.         [ Links ]

Bevans, S B 1992. Models of contextual theology. Maryknoll, NY: Orbis.         [ Links ]

Campbell, R 2006. Movement for African National Initiatives: An overview. An unpublished lecture at the MANI Consultation. Nairobi.         [ Links ]

Coertze, S V 2005. Challenges facing the African church: South African theologians speak out. Unpublished MA (Theol) Dissertation, University of Pretoria.         [ Links ]

-, 2007. The African agent discovered: The recognition and involvement of the African biblical interpreter in Bible translation. Unpublished PhD Thesis, University of Pretoria.         [ Links ]

Conradie, E M (ed) 2004. African Christian theologies in transformation. Stellenbosch: EFSA.         [ Links ]

Foundations (Modified by the Synthesis Group - 18 May 2006) 2006. An unpublished foundations document at the SIL International and Wycliffe International Leaders Meeting. Limuru.         [ Links ]

Hermanson, E A 1999. Bible translation as mission: A South African perspective. The South African Baptist Journal of Theology 8, 1-16.         [ Links ]

Hill, H 1995. The anthro guide. Nairobi: S.I.L Africa Area, Anthropology Department.         [ Links ]

Hope, E R n.d. A brief history of Bible translation in Africa with focus on Zimbabwean languages. Unpublished paper read at the Africa University of Zimbabwe.         [ Links ]

Jenkins, P 2002. The next Christiandom: The coming of global Christianity. Oxford: Oxford University Press.         [ Links ]

Khathide, A G 2003. Spirits in the first-century Jewish world, Luke-Acts and in the African context: An analysis. Unpublished PhD Thesis, University of Pretoria.         [ Links ]

Larson, M 1984. Meaning-based translation: A guide to cross-language equivalence. Lanham: University Press of America.         [ Links ]

Lee, N C & ARAPOVIC, B 2001. The Bible in political context: New republics from old Yugoslavia and the former Soviet Union. Interpretation 55(4), 378388.         [ Links ]

Loos, E 1991. A complete index to issues 1-53. Notes on Linguistics 54, 3-70.         [ Links ]

Maluleke, T S 1993. Book review: The Healer-Prophet in Afro-Christian Churches. Missionalia 21(2), 190-191.         [ Links ]

-, 1996. Black and African theologies in the new world order: A time to drink from our own wells. Journal of Theology for Southern Africa 96, 3-19.         [ Links ]

-, 2000. The rediscovery of the agency of Africans: An emerging paradigm of post-cold war and post-apartheid black and African theology. Journal of Theology for Southern Africa 108, 19-37.         [ Links ]

Mbiti, J S 1986. Bible and theology in African Christianity. Nairobi: Oxford University Press.         [ Links ]

Mofokeng, T 1988. Black Christians, the Bible and liberation. Journal of Black Theology in South Africa 2(1), 34-42.         [ Links ]

Ngada, N H & Mofokeng, K E 2001. African Christian witness. Pietermaritzburg: Cluster Publications.         [ Links ]

Noss, P A 1998. Scripture translation in Africa: The state of the art. Journal of Northwest Semitic Languages 24(2), 63-76.         [ Links ]

Oduyoye, M A 1986. Hearing and knowing: Theological reflections on Christianity in Africa. Maryknoll, NY: Orbis.         [ Links ]

-, 1995. Christianity and African culture. International Review of Mission LXXXIV:332/333, 77-90.         [ Links ]

-, 2004. Transforming the landscape of theology in Africa: Women's agency, in: Conradie 2004, 68-74.         [ Links ]

Pobee, J S 2004. Giving an account of faith and hope in Africa, in Conradie 2004, 30-42.         [ Links ]

Punt, J 1999. Reading the Bible in Africa: Accounting for some trends. Part 1. Scriptura 68, 1-11.         [ Links ]

-, 2004. Whose Bible, mine or yours? Contested ownership and Bible translation in Southern Africa. Hervormde Teologiese Studies 60/1;2, 307328.         [ Links ]

Resource and Media Ministries Working Group Profile 2006. An unpublished document circulated at the MANI Consultation. Nairobi.         [ Links ]

Sanneh, L 2003. Whose religion is Christianity?: The gospel beyond the West. Grand Rapids, Michigan: Eerdmans.         [ Links ]

SIL International 2003. SIL legislative manual. Dallas: SIL International.         [ Links ]

-, 2005b. Progress of Bible translation statistics: 2005. Dallas: SIL International.         [ Links ]

-, Questionnaire (QSI) 2006.         [ Links ]

SIL Translation Projects Questionnaire (QSTP), 1-4, 2006.         [ Links ]

Sugirtharajah, R S 1998. Biblical studies after the empire: From a colonial to a postcolonial mode of interpretation, in Sugirtharajah, R S (ed), The Postcolonial Bible. Bible and Postcolonialism. Vol 1, 12-22. Sheffield: Sheffield Academic Press.         [ Links ]

Tutu, D M 1995. An African prayer book. London: Hodder & Stoughton.         [ Links ]

Walls, A F 1996. The missionary movement in Christian history: Studies in the transmission of faith. Maryknoll, NY: Orbis.         [ Links ]

Wang'ombe, P (ed) 2006. How healthy is your church: A survey of church health in Nairobi-Kenya. Nairobi: ACM FTT Afriserve.         [ Links ]

Wendland, E R 1997. A review of 'Relevance Theory' in relation to Bible translation in South Central Africa, Part II. Journal of Northwest Semitic Languages 23(1), 83-108.         [ Links ]

-, 2004. Bible translation - a lighthouse and a library for the promotion and preservation of language and 'literature' in Africa: The example of Chinyanja. Scriptura 85(1), 81-96.         [ Links ]

West, G O 1999. The academy of the poor: Towards a dialogical reading of the Bible. Sheffield: Sheffield Academic.         [ Links ]

-, 2004. The open and closed Bible: The Bible in African theologies, in: Conradie 2004, 162-180.         [ Links ]

 

 

1 Nagraadse student, Prof P G J Meiring, Departement Godsdiens- en Sendingwetenskap, Universiteit van Pretoria.

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License