Serviços Personalizados
Artigo
Indicadores
Links relacionados
Citado por Google
Similares em Google
Compartilhar
South African Journal of Childhood Education
versão On-line ISSN 2223-7682
versão impressa ISSN 2223-7674
Resumo
VORSTER, Carlien et al. Cultural adaptation and Northern Sotho translation of the Modified Checklist for Autism in Toddlers. SAJCE [online]. 2022, vol.12, n.1, pp.1-10. ISSN 2223-7682. http://dx.doi.org/10.4102/sajce.v12i1.968.
BACKGROUND: In recent reviews of autism spectrum disorder screening tools, the Modified Checklist for Autism in Toddlers, Revised with Follow-Up (M-CHAT-R/FTM) has been recommended for use in lower middle-income countries to promote earlier identification AIM: The study aim was to culturally adapt and translate the M-CHAT-R/FTM into Northern Sotho, a South African language. SETTING: An expert panel was purposively selected for the review and focus group discussion that was conducted within an academic context. METHOD: The source translation (English) was reviewed by bilingual Northern Sotho-English speech-language therapists who made recommendations for cultural adaptation. A double translation method was used, followed by a multidisciplinary expert panel discussion and a self-completed questionnaire. RESULTS: Holistic review of test, additional remarks and grammar and phrasing were identified as the most prominent themes of the panel discussion, emphasising the equivalence of the target translation. CONCLUSION: A South African culturally adapted English version of the M-CHAT-R/FTM is now available along with the preliminary Northern Sotho version of the M-CHAT-R/FTM. The two versions can now be confirmed by gathering empirical evidence of reliability and validity
Palavras-chave : autism screening test; cultural adaptation; test translation; Northern Sotho M-CHAT-R/FTM; South Africa; double translation method; test equivalence.
