SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.21 número2 índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Fundamina

versión On-line ISSN 2411-7870
versión impresa ISSN 1021-545X

Resumen

VAN NIEKERK, Gardiol. Multilingualism in South African courts: The legislative regulation of language in the Cape during the nineteenth century. Fundamina (Pretoria) [online]. 2015, vol.21, n.2, pp.372-391. ISSN 2411-7870.  http://dx.doi.org/10.17159/2411-7870/2015/v21n2a10.

Legal pluralism, and with it multilingualism, was introduced into Southern Africa when the first Dutch refreshment station expanded into a settlement. Dutch remained the official language until after the second British Occupation of the Cape in 1806. Indigenous African cultural institutions, including languages, were notoriously ignored in early South African history and the needs of the indigenous population played no role in any decisions relating to judicial language both during the Dutch and the English administrations of the Cape, and later in the territories beyond its borders. This article focuses on the legislative regulation of the language medium in nineteenth-century Cape courts and the contest between Dutch and English for the position of official judicial language. Today the language medium in the High Courts is limited to English and Afrikaans, but it is apparent that English has evolved as the legal lingua franca and de facto most proceedings take place in English.

        · texto en Inglés     · Inglés ( pdf )

 

Creative Commons License Todo el contenido de esta revista, excepto dónde está identificado, está bajo una Licencia Creative Commons