Serviços Personalizados
Artigo
Indicadores
Links relacionados
- Citado por Google
- Similares em Google
Compartilhar
HTS Theological Studies
versão On-line ISSN 2072-8050
versão impressa ISSN 0259-9422
Resumo
COOK, Johann. Contextuality and the Septuagint. Herv. teol. stud. [online]. 2019, vol.75, n.3, pp.1-7. ISSN 2072-8050. http://dx.doi.org/10.4102/hts.v75i3.5029.
This article will emphasise that the time has arrived for another phase in LXX research that goes beyond text-critical studies. Studying the Septuagint entails dealing with translated literature, which requires an appropriate methodology. The truth of the matter is that the Septuagint (the Old Greek) is a translation of a translation. Therefore, translation studies (TS) come into play. It is, moreover, important to determine the translation technique followed by a translator, which should be done in conjunction with TS. Finally, in order to understand the Septuagint (the exegesis of the LXX), addressing issues of contextuality is a sine qua non. The Septuagint version of Proverbs is used as a case study. This article will argue that the context in which this translated unit came into being was an apocalyptic one, inter alia, because of the devastating reforms of Antiochus Epiphanes.
Palavras-chave : Septuagint; Textual criticism; Hermeneutics; Theology; Translation technique; Paradigm; interlinear; Antiochus Epiphanes.