SciELO - Scientific Electronic Library Online

vol.48 número2Hybrid self-representation and performance in Breytenbach's traveloguesInstances of Bessie Head's distinctive feminism, womanism and Africanness in her novels índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados



Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google


Tydskrif vir Letterkunde

versión On-line ISSN 2309-9070
versión impresa ISSN 0041-476X


KOCH, Jerzy  y  ZAJAS, Pawel. On the dark age before the linguistic turn: what J. M. Coetzee saw in Willem Termeer and what he did about it. Tydskr. letterkd. [online]. 2011, vol.48, n.2, pp.93-111. ISSN 2309-9070.

The South African Nobel Prize winner, J. M. Coetzee has a particular connection to the Netherlands. For instance, he had reviewed Dutch literature for the New York Times (the reviews were later included in a book called Stranger Shores: essays 1986-1999) and he translated and compiled an anthology of Dutch poetry (Landscape with Rowers, 2004) for the English readership. Moreover, his books are frequently published in their Dutch translation prior to their official English releases. In 1976, Coetzee translated a novel by Marcelus Emants Een nagelaten bekentenis (1894), published in English as A Posthumous Confession. Parallel to this translation work, Coetzee also worked on his second novel In the Heart of the Country (1977). This paper is devoted to a detective-like tracing of reflections that Coetzee's close reading of the Dutch novelist might have left in his own book. Why did Coetzee in the first place decide to translate Emants' novel? What was its appeal that attracted him so much? What was Coetzee's reading of Emants back in the 1970s?

Palabras clave : J. M. Coetzee; Marcelus Emants; Dutch literature; comparative literature.

        · texto en Africano     · Africano ( pdf )


Creative Commons License Todo el contenido de esta revista, excepto dónde está identificado, está bajo una Licencia Creative Commons