SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.29 issue3The book of Isaiah as Isaiah's book: The latest developments in the research of the prophetsIdeology, History and Translation Theories: A critical Analysis of the TshiVenḓa Bible Translation of 1 Kings 21:1-16 author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

    Related links

    • On index processCited by Google
    • On index processSimilars in Google

    Share


    Old Testament Essays

    On-line version ISSN 2312-3621Print version ISSN 1010-9919

    Abstract

    FOSTER, Stuart J.. "Hey, you! Job! Listen up." Elihu's Use of Job's Name and its Implications for Translation. Old testam. essays [online]. 2016, vol.29, n.3, pp.455-468. ISSN 2312-3621.  https://doi.org/10.17159/2312-3621/2016/v29n3a6.

    In the context of the book of Job and in light of patterns of biblical Hebrew usage, Elihu's uses of Job's name in direct address are strongly marked and reveal him as sharply disrespectful to Job. This should influence interpretation of the Elihu chapters and be reflected in Bible translations, taking into account cultural patterns for using names. Examples from northern Mozambique provide contrast to English, French, and Portuguese patterns.

    Keywords : Elihu, Book of Job; Names in direct address; Biblical Hebrew; Bible Translation.

            · text in English     · English ( pdf )